Ils se murmurent qu'elle serait enceinte.
他们相互间窃窃私语说她可能是怀孕了。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。
Il est imprévu qu'elle est enceinte.
她意外地怀孕了。
Les questions maritimes sont discutées dans plusieurs enceintes.
海运问题也正在几个不的论坛进行讨论。
Une version anglaise est disponible dans cette enceinte.
在本大会堂可文件的英文本。
De nombreux accueils concernent des jeunes mamans mineures enceintes.
为未成年孕妇安排了多项接待服务。
Des travaux conceptuels sont actuellement menés dans différentes enceintes internationales.
目前,多国际论坛正在集思广益。
Ils réuniraient toutes les âmes dans la même enceinte.
他们要把所有的灵魂都驱赶的精神封闭之中。
Nous avons des adolescentes qui sont enceintes sans être mariées.
我们面临着青少年未婚怀孕现象。
Peu de temps après, elle tombe enceinte. Ils ne savent pas quoi faire.
不久她怀孕了。她和医生都不知道怎么办。
Nous espérons pouvoir régulièrement travailler avec eux dans d'autres enceintes.
我们期待着经常在其他论坛看他们。
De tels dirigeants n'ont rien à faire dans cette enceinte.
这个论坛上不应有这的领导人。
Sa femme enceinte a des problèmes de santé et leur maison est trop petite.
他怀孕的妻子身体有问题,而且他们的房子太小。
Nous souhaitons le faire aussi dans cette enceinte, à l'Assemblée générale.
我们也希望在大会这里这做。
Pourquoi maintenant vouloir aborder ceci dans cette enceinte, au Conseil de sécurité?
为什么我们希望在安全理事会中讨论这个议题?
Dernièrement, nous avons mené un débat dans cette enceinte sur cette question.
我们最近在本会议厅就是就这个问题进行了一次辩论。
Deux élèves venaient de quitter l'école parce qu'elles étaient enceintes.
女孩由于怀孕而刚刚退学。
Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.
中心位于原是一家旅馆的地盘内。
Cet engagement a été réaffirmé par mon pays dans diverses enceintes internationales.
我国曾在多国际论坛重申过这一决心。
Les défis décrits aujourd'hui dans cette enceinte ne sont pas nouveaux.
在今天这个会议上描述的各种挑战并非新挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas enceinte Steven Hein ?
她没有怀孕 史蒂芬嗯?
Maintenant que je suis enceinte, mon style a légèrement changé.
现在我怀孕了,我的风格略有变化。
Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.
玛丽真诚地对他表达了谢意,接离开了警署。
– Vous n'auriez jamais dû l'amener dans l'enceinte du château !
“你绝对不应该把它堡!”
Imaginons que je veux faire croire à quelqu'un que je suis enceinte.
我想让人相信我怀孕了。
(Très Hugolien ! ) Sans un sou et Mary déjà enceinte, ils retournent en Angleterre.
(很有雨果的味道!)玛丽已经怀孕且身无分文,他们回到了英国。
De furieuses clameurs saluèrent l’apparition des Européens qui sortaient de l’enceinte profanée.
几名欧洲人一从被亵渎的圣地里走出来,山脚下就是一片疯狂的叫嚣声迎接他们。
Le petit Gavroche entra dans l’enceinte et regarda ces figures de bandits d’un air tranquille.
伽弗洛什走栅栏,若无其事地望几个匪徒的脸。
Knapp regarda Julia et l'homme qui l'accompagnait traverser le hall et quitter l'enceinte du journal.
克纳朱莉亚和陪同她的男人一起穿过大厅,离开报社大厦。
Mr Croupton aussi a disparu… dans l'enceinte même de Poudlard.
克劳奇先生也失踪了… … 就在咱们这片场地上。
Femme : On dirait que vous êtes enceinte de quatre mois.
我说,你像是怀孕四个月了。
Tu devrais lui répondre -Elle me dit qu'elle est enceinte
你应该回复她。她说她怀孕了。
Enfin un malheureux captif de Colditz a été abattu alors qu'il franchissait l'enceinte.
最后,一名不幸的科迪茨俘虏在越过围栏时被枪杀。
Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.
他热情地感谢副会长为他们浪费他的宝贵时间,然后离开了工会总部。
Elle tombe enceinte pour la cinquième fois.
她第五次怀孕了。
Léto, amante de Zeus, est enceinte de jumeaux !
宙斯的情人莱托怀了双胞胎!
Dans l'enceinte du ministère de la Magie.
就在魔法部办公的地方。
Mais je suis pas enceinte, vous vous sentez mieux?
但是我也没有怀孕啊,心里感觉是不是好多了?
Nous le saurons bien, répondit Pencroff, quand nous aurons escaladé l’enceinte.
“等我们翻过栅栏以后,”潘克洛夫说,“就可以证实了。”
Elle se trouva enceinte et l’apprit avec joie à Julien.
她怀孕了,滋怀喜悦地告诉了于连。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释