有奖纠错
| 划词

Ils se murmurent qu'elle serait enceinte.

他们相互间窃窃私语说可能是了。

评价该例句:好评差评指正

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我的妈妈放弃了学业。

评价该例句:好评差评指正

Il est imprévu qu'elle est enceinte.

意外地了。

评价该例句:好评差评指正

Les questions maritimes sont discutées dans plusieurs enceintes.

海运问题也正在几个同的论坛进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux conceptuels sont actuellement menés dans différentes enceintes internationales.

目前,许多国际论坛正在集思广益。

评价该例句:好评差评指正

Ils réuniraient toutes les âmes dans la même enceinte.

他们要把所有的灵魂都驱赶到同样的精神中。

评价该例句:好评差评指正

Peu de temps après, elle tombe enceinte. Ils ne savent pas quoi faire.

了。和医生都知道怎么办。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons pouvoir régulièrement travailler avec eux dans d'autres enceintes.

我们期待着经常在其他论坛看到他们。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons le faire aussi dans cette enceinte, à l'Assemblée générale.

我们也希望在大会这里同样这样做。

评价该例句:好评差评指正

Deux élèves venaient de quitter l'école parce qu'elles étaient enceintes.

女孩由于而刚刚退学。

评价该例句:好评差评指正

Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.

该中心位于原是一家旅馆的地盘内。

评价该例句:好评差评指正

Sa femme enceinte a des problèmes de santé et leur maison est trop petite.

的妻子身体有问题,而且他们的房子太小。

评价该例句:好评差评指正

Je répète ce que le Nicaragua a déclaré dans d'autres enceintes.

尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, ce règlement était appliqué lorsque la jeune femme était enceinte.

实际上,青年妇女后适用该等规定。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions spéciales sont prises en faveur des femmes lorsqu'elles sont enceintes.

对于妇女有一些有利于们的专门规定。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi maintenant vouloir aborder ceci dans cette enceinte, au Conseil de sécurité?

为什么我们希望在安全理事会中讨论这个议题?

评价该例句:好评差评指正

Une série de résolutions relatives à ces questions seront prises dans cette enceinte.

本次会议上将就这些问题做出一系列决议。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, certains aspects traités seraient mieux examinés dans d'autres enceintes.

同时,它所涉及的一些问题最好在其他论坛审议。

评价该例句:好评差评指正

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂的门已经关,下班了,小鬼们只好爬墙而上。

评价该例句:好评差评指正

L'aire de tri doit être entourée d'une enceinte similaire, comportant un pavement.

分选区同样应当是用铺砌的地板的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舭部列板, 舭墩, 舭龙骨, 舭水阱, , 鄙薄, 鄙称, 鄙见, 鄙俚, 鄙吝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Elle n'est pas enceinte Steven Hein ?

她没有怀孕 史蒂芬嗯?

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.

玛丽真诚地对他表达谢意,接着离署。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton aussi a disparu… dans l'enceinte même de Poudlard.

克劳奇先生也失踪… … 就在咱们这片场地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous n'auriez jamais dû l'amener dans l'enceinte du château !

“你绝对不应该把它带进城堡!”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Très Hugolien ! ) Sans un sou et Mary déjà enceinte, ils retournent en Angleterre.

(很有雨果的味道!)玛丽已经怀孕且身无分文,他们回到英国。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’emménagement eut lieu au terme d’avril. Gervaise était alors enceinte de huit mois.

迁入新居的日子定在4月末。此时热尔丝已经怀孕八个月

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le petit Gavroche entra dans l’enceinte et regarda ces figures de bandits d’un air tranquille.

伽弗洛什走进栅栏,若无其事地望着那几个匪徒的脸。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp regarda Julia et l'homme qui l'accompagnait traverser le hall et quitter l'enceinte du journal.

克纳普看着朱莉亚和陪同她的男人一起穿过大厅,离报社大厦。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Encore quelques minutes, et toute la horde se précipiterait dans l’enceinte.

再过几分钟,整个狼群都要扑到院子

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Imaginons que je veux faire croire à quelqu'un que je suis enceinte.

我想让人相信我怀孕

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Femme : On dirait que vous êtes enceinte de quatre mois.

我说,你像是怀孕四个月

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Chaque année, près de 1000 jeunes filles de 12 à 14 ans sont enceintes en France.

在法国,每年有将近1000名12-14岁的少女怀孕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans hésiter, la petite troupe se porta vers l’enceinte.

小队毫不犹豫地向栅栏走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dans l'enceinte du ministère de la Magie.

就在魔法部办公的地方。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Maintenant que je suis enceinte, mon style a légèrement changé.

现在我怀孕,我的风格略有变化。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Mais je suis pas enceinte, vous vous sentez mieux?

但是我也没有怀孕啊,心感觉是不是好多

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle se trouva enceinte et l’apprit avec joie à Julien.

她怀孕,滋怀喜悦地告诉于连。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En étant enceinte et je ne me permets pas forcément plus.

作为孕妇,我不让自己穿很多衣服。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas raccrocha. Knapp regarda Julia et l'homme qui l'accompagnait traverser le hall et quitter l'enceinte du journal.

托马斯挂掉电话。克纳普看着朱莉亚和陪同她的男人一起穿过大厅,离报社大厦。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Il y avait dans cette enceinte plus de nourriture qu’elle n’en avait jamais vu dans son village.

的食物比她从小到大在村庄见过的还要多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 币帛, 币值, 币值降低, 币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接