La mondialisation des échanges de biens, de produits et de services, tant décriée par certains, tant encensée par d'autres, parce qu'elle est en partie le fruit de nouvelles interdépendances, doit également s'inscrire dans nos démarches intellectuelles et tangibles les plus urgentes, afin qu'au-delà des contraintes et des impératifs qui la conduisent, l'être humain retrouve sa juste et légitime place.
因为其部分原因生的相互依存的结果,在
品、制造商品
服务的贸易的全球化——对其褒
参半——也必须
我们紧急的思维
实际努力的一部分,以便除所受限制
的指导的必要条件之外,人们能够再次获得他们的公正、合法作用。