Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Nous avons vécu des enlèvements et des meurtres.
我已经遇到过绑架和。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴。
Cinq autres personnes font l'objet de recherches pour enlèvement.
另外5人目前因绑架而追捕。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾。
Par ailleurs, les autorités ont participé à des enlèvements d'étrangers.
在其方面,当局一直在绑架外国公民。
Leurs activités humanitaires n'ont rien à voir avec des enlèvements.
人道主义活动与绑架行为截然不同。
Israël est profondément préoccupé par l'enlèvement du caporal Gilad Shalit.
以色列对吉拉德·沙利特下士遭到劫持深感关切。
Qui devrait entreprendre concrètement l'enlèvement des restes explosifs de guerre?
应当由谁来承担实际战争遗留爆炸物清除工作?
Depuis, les médias du monde entier parlent d'un deuxième enlèvement.
世界公众媒体现在已称“再度绑架”。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事绑架和戮行动。
Les deux ont recours aux enlèvements, aux assassinats et à l'extorsion.
都采用绑架、暗和敲诈方法。
Au Canada, le Code pénal contient également des dispositions sanctionnant les enlèvements.
加拿大《刑法》也规定拐骗行为是刑事犯罪。
Par ailleurs, les autorités se livrent régulièrement à des enlèvements d'étrangers.
另一方面,当局还曾绑架过外国人。
Les autorités du pays se sont livrées à des enlèvements d'étrangers.
朝鲜当局肆无忌惮地绑架外国人。
La Réglementation envisage aussi l'enlèvement de véhicules pour cause de danger public.
《方案》也规定可将危害公众车辆拖走。
Les premiers pratiquaient des enlèvements sélectifs et recouraient à des barrages routiers illégaux.
前者采用手段是选择性绑架和非法设置路障。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架。
Les responsables politiques des minorités sont victimes d'enlèvements, de tortures et d'assassinats.
少数民族领导人成为强行绑架、酷刑和暗受害者。
Les Comités de la résistance populaire palestinienne ont revendiqué son enlèvement et son assassinat.
巴勒斯坦人民抵抗委员会声称对其绑架和死亡负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– On ne peut pas exclure un enlèvement, en effet, grogna Maugrey.
“不能架。”穆迪粗声说。
C’était le soir même qu’avait eu lieu l’enlèvement de madame Bonacieux.
就是在那天晚上,波那瑟太太被人架了。
Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Je pense que c'est un meurtre ou un enlèvement.
我认为这是一起谋杀或者架。
Parce que la première chose que j'ai écrite, c'était L'Enlèvement, une pièce sur la femme de Marcel Dassault.
我最早写作品是《架》,一部关于马塞尔·达索妻子剧。
Les prêtres, revenus de leur frayeur, avaient compris qu’un enlèvement venait de s’accomplir.
有人把寡妇劫走了。
Avez-vous des nouvelles au sujet de cet enlèvement ?
您有关于这次架任何消息吗?
Kwamé : L’enlèvement du professeur Omar, c’est pour l’argent ?
奥马尔教授被架是因为钱?
Point du tout ! j’ai acquis la certitude que cette femme était pour quelque chose dans l’enlèvement de madame Bonacieux.
“绝非如此!我得到确切消息,那个女人和劫持波那瑟太太事件有瓜葛。”
Policier 1: Allez, où est le professeur Omar ? Son enlèvement, c’est toi ?
快说,奥马尔教授在哪里?你架了他吗?
Policier 2 : Oui, c’est toi. Tu n’es pas retourné au Centre depuis l’enlèvement. Pourquoi ?
是,是你。架事件发生后,你就没有回过中心。为什么?
Ne m’avez-vous pas dit que cet enlèvement était tout politique ?
“您不是对我说,对您架完全是政治性吗?”
On voit les enlèvements de matière par la mer.
- 我们看到海边材料被清。
Ils ont malgré tout été inculpés d’enlèvement d’enfant.
然而,他们被指控架儿童。
Les Mâles-Maîtres ont encore frappé ! Tout sur le nouvel enlèvement !
男主们又来了!关于新架事件!
Ce bain de sang aurait été suivi par un enlèvement d’envergure.
据报告,在这次流血事件发生后发生了一起重大架事件。
Désormais, les enquêteurs soupçonnent un enlèvement avec séquestration et lancent un appel à témoins.
调查人员现在怀疑这是一起架事件,正在寻找目击者。
Longtemps spécialiste des enlèvements et des meurtres, l'organisation criminelle est devenue plus complexe.
长期以来, 这个犯罪组织一直是架和谋杀专家,变得更加复杂。
Le ton monte entre les autorités israéliennes et palestiniennes après l'enlèvement de trois adolescents.
在三名青少年被架后,以色列和巴勒斯坦当局之间基调正在上升。
D'autres frais peuvent enfin s'appliquer pour l'enlèvement et le gardiennage des véhicules, jusqu'à 150 euros.
拆和看守车辆可能需要支付其他费用,最高可达 150 欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释