有奖纠错
| 划词

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯经历写下一出剧本。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.

计划缺乏可能影响捐助者信心。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.

我们还呼吁查委员会立即开始开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真没有必要保持这种特有个性。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera d'en être ainsi dans la phase décisive qu'entament les négociations de paix.

在当前和平谈判关键阶段,本委员会将继续上述努

评价该例句:好评差评指正

D'autres craignent que l'ouverture des marchés n'entame l'intégrité des cultures et la souveraineté des États.

其他一些人则对开放市场将威胁到各文化和主权完整感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Ali Benhadj entame sa dixième année de détention.

Ali Benhadj目前开始了第十年拘留。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.

利比里亚正进入一个新历史发展时期。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.

法庭目前正进入其工作最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

La Commission entame à présent sa troisième année de fonctionnement.

委员会工作目前正进入第三个年头。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.

目前油价上升逐步抵销了这方面改善。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.

委员会以一个重要、象征性要求启动此计划。

评价该例句:好评差评指正

Sept ans après Dayton, la Bosnie-Herzégovine entame une phase cruciale.

代顿后7年,波斯尼亚和黑塞哥维那现在正进入一个关键性阶段。

评价该例句:好评差评指正

On entame l'harmonisation des législations internes visant les activités antiterroristes.

正在协统一各在反恐领域家立法。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle entame fortement la crédibilité du Traité et son intégrité.

核供应集团决定违背了促进条约普遍性,严重损害了条约信誉和完整性。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où j'entame mon mandat, j'éprouve des sentiments mitigés.

在我开始担任主席时候,我心情十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

Elle entame une analyse des besoins et des motivations auprès du personnel.

该企业对工作人员进行了消费需求和消费动机分析查。

评价该例句:好评差评指正

La rouille entame le fer.

铁锈侵蚀铁器。

评价该例句:好评差评指正

Certes, cette résolution entame le processus, mais elle ne va pas assez loin.

该决议开始了这个进程,但还做得不够。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, en conséquence, que les parties entament un dialogue politique constructif vers la réconciliation nationale.

因此,有关各方必须为促进民族和解进行建设性政治对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


castel, castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.

现在你想想通常是谁开始谈话

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le soleil entame alors son 25ème cycle.

太阳随即进入了它第25周期。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.

脑袋在不同时间开始环。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des ouvriers entament une grève générale.

工人开始大罢工。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.

超过一半收集纺织品得到了第二次生命。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et on entame un travail d'authentification.

我们开始认证工作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.

但安卓并没有削弱iPhone成功。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.

事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.

奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 开始了一段恋情。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.

卵子(通常是卵黄)开启了它子宫之旅。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.

“父亲,你刀把金子碰掉一点,我刀结果我性命。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se remet doucement, mais sûrement, s'occupe de sa sœur malade, entame des études de sciences politiques.

她缓慢地恢复,但肯定是在恢复,并照顾她生病妹妹,开始学习政治学。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sous la forme d'un babouin, Thoth entame donc le long voyage jusqu'en Ubi et retrouve la Lyonne.

托特神化身成为猩猩,开始了前往乌比长途旅行并找到了塞赫美特。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.

它们开始向内核下降,接下变成炎热碎片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.

从那时起,英法两国开始了长达数日聋子对话,最终导致了一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

De quoi agacer les syndicats qui entament jeudi le dernier round de négociations.

足以惹恼周四开始最后一轮谈判工会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une décision qui n'entame pas son engagement envers son allié français Renault.

一决定不会影响其对其法国盟友雷诺承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est la surprise de la compétition alors qu'on entame la 2e semaine.

当我们开始第二周时,是比赛惊喜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les sauveteurs entament leur tour de garde.

救生员开始轮班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sophie Bouche entame sa tournée quotidienne d'inspection.

Sophie Bouche 开始了她日常检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接