Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯经历写下一出剧本。
Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.
计划缺乏可能影响捐助者信心。
Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.
我们还呼吁查委员会立即开始开展工作。
Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.
但提出新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真没有必要保持这种特有个性。
Il continuera d'en être ainsi dans la phase décisive qu'entament les négociations de paix.
在当前和平谈判关键阶段,本委员会将继续上述努。
D'autres craignent que l'ouverture des marchés n'entame l'intégrité des cultures et la souveraineté des États.
其他一些人则对开放市场将威胁到各文化和主权完整感到忧虑。
Ali Benhadj entame sa dixième année de détention.
Ali Benhadj目前开始了第十年拘留。
Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.
利比里亚正进入一个新历史发展时期。
Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.
法庭目前正进入其工作最后阶段。
La Commission entame à présent sa troisième année de fonctionnement.
委员会业工作目前正进入第三个年头。
La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.
目前油价上升逐步抵销了这方面改善。
Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.
委员会以一个重要、象征性要求启动此计划。
Sept ans après Dayton, la Bosnie-Herzégovine entame une phase cruciale.
代顿后7年,波斯尼亚和黑塞哥维那现在正进入一个关键性阶段。
On entame l'harmonisation des législations internes visant les activités antiterroristes.
正在协统一各在反恐领域家立法。
Ce faisant, elle entame fortement la crédibilité du Traité et son intégrité.
核供应集团决定违背了促进条约普遍性义,严重损害了条约信誉和完整性。
Au moment où j'entame mon mandat, j'éprouve des sentiments mitigés.
在我开始担任主席时候,我心情十分复杂。
Elle entame une analyse des besoins et des motivations auprès du personnel.
该企业对工作人员进行了消费需求和消费动机分析查。
La rouille entame le fer.
铁锈侵蚀铁器。
Certes, cette résolution entame le processus, mais elle ne va pas assez loin.
该决议开始了这个进程,但还做得不够。
Il importe, en conséquence, que les parties entament un dialogue politique constructif vers la réconciliation nationale.
因此,有关各方必须为促进民族和解进行建设性政治对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.
现在你想想通常是谁开始谈话。
Le soleil entame alors son 25ème cycle.
太阳随即进入了它第25周期。
Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.
每脑袋在不同时间开始环。
Des ouvriers entament une grève générale.
工人开始大罢工。
Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.
超过一半收集纺织品得到了第二次生命。
Et on entame un travail d'authentification.
我们开始认证工作。
Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.
但安卓到并没有削弱iPhone成功。
En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.
事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。
Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.
奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 开始了一段恋情。
L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.
卵子(通常是卵黄)开启了它子宫之旅。
Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.
“父亲,你刀把金子碰掉一点,我把刀结果我性命。
Elle se remet doucement, mais sûrement, s'occupe de sa sœur malade, entame des études de sciences politiques.
她缓慢地恢复,但肯定是在恢复,并照顾她生病妹妹,开始学习政治学。
Sous la forme d'un babouin, Thoth entame donc le long voyage jusqu'en Ubi et retrouve la Lyonne.
托特神化身成为猩猩,开始了前往乌比长途旅行并找到了塞赫美特。
Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.
它们开始向内核下降,接下变成炎热碎片。
À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.
从那时起,英法两国开始了长达数日聋子对话,最终导致了一场灾难。
De quoi agacer les syndicats qui entament jeudi le dernier round de négociations.
足以惹恼周四开始最后一轮谈判工会。
Une décision qui n'entame pas son engagement envers son allié français Renault.
一决定不会影响其对其法国盟友雷诺承诺。
C'est la surprise de la compétition alors qu'on entame la 2e semaine.
当我们开始第二周时,是比赛惊喜。
Les sauveteurs entament leur tour de garde.
救生员开始轮班。
Sophie Bouche entame sa tournée quotidienne d'inspection.
Sophie Bouche 开始了她日常检查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释