有奖纠错
| 划词

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.

计划的缺乏可能影响捐助者的信心。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.

我们还呼吁国际调查委员会立即开始开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

评价该例句:好评差评指正

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以委员会开始审查概算之前,以书面形式供给委员会。

评价该例句:好评差评指正

D'autres craignent que l'ouverture des marchés n'entame l'intégrité des cultures et la souveraineté des États.

其他一些人则对开放的市场将威胁到各国文化和主权的完整感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Ali Benhadj entame sa dixième année de détention.

Ali Benhadj目前开始了第十年的拘留。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.

目前油价的上升逐步抵销了这方面的改善。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.

法庭目前正进入其工作最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

La Commission entame à présent sa troisième année de fonctionnement.

委员会的业务工作目前正进入第三个年头。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.

利比里亚正进入一个新的历史发展时期。

评价该例句:好评差评指正

On entame l'harmonisation des législations internes visant les activités antiterroristes.

协调统一各国领域的国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.

委员会以一个重要的、象征性的要求启动此计划。

评价该例句:好评差评指正

Sept ans après Dayton, la Bosnie-Herzégovine entame une phase cruciale.

代顿后7年,波斯尼亚和黑塞哥维那现正进入一个关键性阶段。

评价该例句:好评差评指正

Elle entame une analyse des besoins et des motivations auprès du personnel.

该企业对工作人员进行了消费需求和消费动机的分析调查。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle entame fortement la crédibilité du Traité et son intégrité.

核供应国集团的决定违背了促进条约普遍性的义务,严重损害了条约的信誉和完整性。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où j'entame mon mandat, j'éprouve des sentiments mitigés.

我开始担任主席的时候,我的心情十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

La rouille entame le fer.

铁锈侵蚀铁器。

评价该例句:好评差评指正

Certes, cette résolution entame le processus, mais elle ne va pas assez loin.

该决议开始了这个进程,但还做得不够。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, en conséquence, que les parties entament un dialogue politique constructif vers la réconciliation nationale.

因此,有关各方必须为促进民族和解进行建设性的政治对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半亮的, 半量, 半流(动)体, 半流动状态的, 半流体, 半流体润滑, 半流质饮食, 半硫化, 半楼(底层与二层之间的), 半路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.

现在你想想通常是谁开始谈话的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.

奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 开始了一段恋情。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.

每个脑袋在不同的时间开始这个循

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des ouvriers entament une grève générale.

开始大罢

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.

超过一半的收集的纺织品得到了第二次生命。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.

但安卓的到来并没有削弱iPhone的成功。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.

事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.

卵子(通常来说就是卵黄)开启了它的子宫之旅。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.

“父亲,你的刀把金子碰掉一点,我就把这刀结果我的性命。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se remet doucement, mais sûrement, s'occupe de sa sœur malade, entame des études de sciences politiques.

她缓慢地恢复,但肯定是在恢复的,并照顾她生病的妹妹,开始学习政治学。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.

它们开始向内下降,接下来变成炎热的碎片。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.

从那时起,英法两国开始了长达数日的聋子对话,最终导致了一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

De quoi agacer les syndicats qui entament jeudi le dernier round de négociations.

足以惹恼周四开始最后一轮谈判的会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une décision qui n'entame pas son engagement envers son allié français Renault.

这一决定不会影响其对其法国盟友雷诺的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est la surprise de la compétition alors qu'on entame la 2e semaine.

当我们开始第二周时,这是比赛的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

On a vu qu'on pouvait revenir, on a fait une très bonne entame de match.

我们看到我们可以回来了,我们在比赛中有一个很好的开局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sophie Bouche entame sa tournée quotidienne d'inspection.

Sophie Bouche 开始了她的日常检查。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le piano entame une valse, les garçons se lèvent.

钢琴奏起华尔兹,男孩们站了起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mohammed ben Salman entame aujourd'hui une visite en Europe.

Mohammed bin Salman 今天开始访问欧洲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.-B.Marteau: E.Macron entame une tournée africaine par le Cameroun.

- J.-B.Marteau:E.Macron 开始了途经喀麦隆的非洲之行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半埋头的, 半脉冲, 半脉症, 半眉虫属, 半酶, 半密封的, 半面体的, 半面像, 半面像的, 半明半暗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接