Au théâtre , il y a souvent un entracte.
戏中间有休。
La sonnerie d'entracte a sonné .
幕间休响起了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ouvreuse : Non, monsieur, pas pour le moment. Vous changerez à l'entracte.
先生,现没有。您可休息时换座位。
A la fin de l’entracte, l’ouvreuse l’aide à retrouver sa place.
休息快结束的时候,女引座员会帮助观众重新找到自己的座位。
Après l'avoir lancé, c'était déjà l'heure de l'entracte.
讲完这个单词之后,已经到了休息时。
L'ouvreuse: Non, Monsieur, pas pour le moment. Vous changerez à entracte.
没有,先生,现没有。您休息时再换吧。
Cette fois, un signe de madame Danglars indiqua clairement à Albert que la baronne désirait avoir sa visite dans l’entracte suivant.
这时,腾格拉尔夫人作了一个不容误会的表示,示意她很希望第二的一落就她的包厢里看到阿尔贝。
Quelques secondes plus tard, c'est l'entracte; les lumières se rallument.
几秒钟后,休息了;灯光亮起来。
Par ici, Messieurs Dames. Nous avons de la chance, c'est l'entracte.
先生女士们,这边进。我们运气太好了,现是休息。
Au troisième entracte, elle se retourna, dit deux mots; le comte quitta la loge, et Marguerite me fit signe de venir la voir.
到了第三次休息时,她转回身去,说了几句话,伯爵离开了包厢,于是玛格丽特做手势要我过去看她。
Voilà, c'est l'entracte et je vais essayer de trouver des spectateurs pour savoir ce qu'ils pensent de la pièce.
就是这样, 这是中场休息, 我会尽量找到观众, 找出他们对这出戏的看法。
Autre définition célèbre, celle de René-e David : " Vident les baignoires et emplissent les lavabos." Réponse l'entracte.
另一个著名的定义是 René-e David 的定义:“清空浴缸,注满水槽。 ” 回答中场休息。
Ce sont des artistes, me dit le garçon en m'apportant mon café, c'est eux qui ont fait le numéro d'entracte au Ciné-Palace.
“他们是艺术家,”侍者说,给我端来咖啡,“他们是 Cine-Palace 表演中场休息的人。
Quelques secondes plus tard, c'est l'entracte ; les lumières se rallument. Les deux jeunes gens, qui ont trouvé deux places au milieu de la salle, achètent deux esquimaux et bavardent sans regarder les films publicitaires.
几秒钟后,是休息;电影院的灯光亮起来了。两个年轻人剧场中找了两个位置,买了两个紫雪糕,无视荧上的广告交谈着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释