有奖纠错
| 划词

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们妇人孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人按摩。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了下意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他个人问题。

评价该例句:好评差评指正

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

持良好客户关系。

评价该例句:好评差评指正

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

评价该例句:好评差评指正

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。

评价该例句:好评差评指正

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

般要等多久才能知道这次面试结果

评价该例句:好评差评指正

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉许多居民进行了交谈

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est entretenue avec des membres du Gouvernement libérien.

特派团会晤了利比里亚政府官员。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情样。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求M.见面,但亦未见着。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会建议。

评价该例句:好评差评指正

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

评价该例句:好评差评指正

J'irai ensuite à Jérusalem pour m'entretenir avec les autorités israéliennes.

我然后将去耶路撒冷以色列当局协商。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

评价该例句:好评差评指正

Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.

检察官办公室就若干事项对应部门进行频繁互动。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle les États à punir les comportements qui entretiennent et exacerbent les conflits.

它要求各国惩罚助长和加重冲突行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子, 刀子嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les routes principales sont très bien entretenues.

主干道维护得很好

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut parfois les arrêter pour les entretenir.

有时候要停下来维修

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Rien ne prouve qu'elle l'entretienne de ce qui nous préoccupe.

“还没有证据表明她已经把我们所关心那件事告诉了他。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il n'était pas en disgrâce, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.

尽管如此,皮卡尔并未失宠,贡斯将军和他保持友好书信来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour que les trains puissent rouler en toute sécurité, les voies doivent être bien entretenues.

为了保证火车运行,轨道必须得到良好维护

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry suivit son regard, au-delà de l'allée soigneusement entretenue, et sentit son cœur chavirer.

哈利顺着邓布利多目光,朝精心养护小路那边望去,心顿时下一沉。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne vois pas pourquoi entretenir des secrets inutiles.

“我不明白为什么要保守没有意义秘密。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui prouve au passage la forte synergie qu'entretient la série TV avec le Cinéma.

这证明了电视剧和影院之大协同作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'en échappait une épaisse vapeur, estompant la silhouette de Queudver qui entretenait les flammes.

蒸气越来越浓,照看火苗虫尾巴身影都变得模糊起来了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est toujours le problème avec les vieilles demeures mal entretenues.

养护不佳老房子总有这种问题

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça s'en va très vite si l'on n'entretient pas sa tête.

如果你无法保持头脑清醒,那么它很快就会消失。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ils s’arrêtèrent et s’entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Alain Jaquet, 1998, entretient avec Sylvie Coudert.

阿兰·雅克,1998年,采访西尔维·库德特。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Justement, des voix s'élèvent pour accuser l'émirat d'entretenir des relations amicales avec des groupes terroristes.

恰恰是,有人指责酋长国与恐怖组织有友好关系。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Lorsqu'il s'agit du verbe " entretenir" , il faut écrire " j'entretiens, tu entretiens, il entretient" .

当它是动词 " entretenir(维持) " 时,应该写成 " j'entretiens, tu entretiens, il entretient" 。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.

但是为了迎接冬天,“花岗石宫”里是必须保持相当数量储备物资

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais c'est pour entretenir mon intermittence et tout ça.

不过,这是在工作维持生计。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Ils ne nous gâchent pas la vie, ils l'entretiennent.

它们不会破坏我们生活,而是维持我们生活。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais payer les professeurs et entretenir les écoles a un coût.

但是,需要资金来支付教师工资和维持学校运作

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour entretenir votre logement, privilégiez l’achat de produits non-polluants ou non-allergènes.

为了保养住房,最好购买无污染或者非过敏产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台, 导弹发射装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接