Aucune paix n'est envisageable sans ce retrait.
没有这种撤出,就不会有任何和。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
为能辨别三种不同情况。
D'autres méthodes de collecte sont également envisageables.
其收集系统也可能在考虑之列。
Travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics.
公共采购领域未来可能开展工作。
Plusieurs des méthodes, techniques et pratiques envisageables ont été énumérées.
会议具体说明了若干这方法、技术和作法。
Les technologies d'adaptation envisageables sont très diverses et comportent des aspects multiples.
用于适应气候变化技术范围和层次非常广泛。
Bien entendu, aucune de ces deux options n'est envisageable pour notre gouvernement.
显然,我国政府对这两种选择都不能考虑。
L'impunité n'est pas envisageable, elle n'est pas de mise.
有罪无罚是不可想,是不可思议。
Dans la pratique, leur collision avec la Terre pourrait provoquer les pires catastrophes naturelles envisageables.
实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重自然灾害。
La même solution est peut-être envisageable pour d'autres groupes régionaux et d'autres organisations.
有人提出,模式可适用于其它区域团体或组织。
Il ne lui semble donc pas envisageable d'exiger des paiements rétroactifs à ce stade.
所以,在现阶段要求补交费用不现实。
La fin de la guerre froide avait fait naître l'espoir qu'une formule commune était envisageable.
随着冷战结束,大家迫切希望能够制订一个共同方案。
D'autres pistes similaires sont également envisageables, par exemple la prorogation du mandat du Groupe d'experts.
还应探讨其渠道,例如延长专家小组任务期限。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序渐进做法。
Deux démarches sont envisageables à cet égard.
在这方面我们看到了两个可能性。
Offrent-ils une alternative qui soit envisageable?
们是否提出了一个可以考虑替代物?
Elles pourraient constituer des options envisageables pour les pays.
因此,各国可适当考虑将上述措施作为控制甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷有效措施。
Le renforcement des capacités faisait également partie des solutions envisageables.
佐滕博史先生指出能力建设是解决这些问题一个可能办法。
Le statu quo n'est pas une alternative envisageable.
国际环境管理现状必须要被改善。
Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.
随着时间推移,彼此趋同或相互承是有可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.
“唯可行的办法,是派人渗透到警卫部队内部。”
Parce que c’est grâce à elle qu’il y a de la beauté possible, envisageable.
因为是由于她,美丽才有可能,才可以想象。
Dis Jamy, une petite vidéo sur les volcans de la chaîne des puys… . c'est envisageable ?
Jamy, 拍摄多姆山链火山群的视频… … 计划中吗?
Mais ces tensions ont commencé à se résoudre au quatrième trimestre et, l'espoir d'une lente normalisation est envisageable.
但这些紧张局势(2021年)第四季度开始得以,因而可以预见情况慢地恢复常。
Selon cet expert, une autre solution est envisageable.
根据这位专家的说法,另种决方案是可能的。
Oui, j’ai fait une liste des métiers envisageables.
是的,我列出可能的职业清单。
Une perspective difficilement envisageable en l’état actuel des choses.
目前的情况下,这种前景是难以想象的。
Ce changement n'est pas " envisageable" a déclaré la ministre.
部长说,这种变化是" 不可想象的" 。
Un accord est-il envisageable entre le gouvernement et les syndicats?
政府和工会之间可以达成协议吗?
La Russie réaffirme que seul un règlement politico-diplomatique est envisageable.
俄罗斯重申,只有政治外交决是可能的。
Tout cela est envisageable quand on est propriétaire de sa maison individuelle.
当您拥有自己的房屋时,所有这切都是可能的。
C'est une option envisageable, par exemple dans un pays comme la France ou ailleurs ?
这是个可能的选择,例如法国或其他国家/地区?
Ce n'est pas encore envisageable, mais c'est ce qui serait le plus dur à avaler.
虽然目前还不可能,但这是最难以接受的。
Mais le niveau d'engagement de Camille et de Claire est-il envisageable à l'échelle de tous les Français ?
但卡米尔和克莱尔的承诺程度可以与所有法国人相比吗?
Alors oui, la marge de manœuvre est réduite, mais c'est envisageable.
所以是的,回旋的空间确实减少, 但还是可能的。
Est-ce le cas sur Mars? c’est envisageable et TGO devra apporter une réponse à cette question.
火星上的情况是这样吗?这是可以想象的,TGO将不得不为这个问题提供答案。
Et avoir un État qui protège nos paysans contre les groupes qui les prennent à la gorge, c'est envisageable ?
要有个保护我们的农民免受那些扼住他们喉咙的群体侵害的国家,这可能吗?
Ce sont prés de 3500 molécules qu'il est envisageable de synthétiser à partir de ces catalyseurs naturels.
从这些天然催化剂中可以合成近3500种分子。
Les deux dirigeants se sont également engagés à poursuivre les consultations sur " les réponses envisageables par la communauté internationale" .
两位领导人还承诺将继续就“国际社会可能采取的应对措施”进行磋商。
Sur le papier, une seule configuration solide est donc envisageable, celle qui reproduirait dans l'hémicycle le front républicain, seul vainqueur des législatives.
因此, 纸面上, 只能想象种坚实的配置,种将半周中复制共和阵线的配置,共和阵线是立法选举的唯赢家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释