Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多的西家虑彻底禁止所谓的良“反式”脂肪。
Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.
政府虑使这些工业单位成为非有化实体。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思。"
Dans la négative, des mesures sont-elles envisagées?
如果没有,是否虑采取任何步骤?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也面对和大陆的合并。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法“目前”虑从叙利亚撤走其外交官。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”
Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.
我们两家公司联手来开发一种新产品。
De nombreux autres sont disposés à l'envisager.
而其他许多家则表示虑采取这种行动。
De nouvelles mesures sont envisagées à cet égard.
我们已计划在这面采取新的步骤。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议必须在有来有往的前提下来虑。
Examen des progrès réalisés et des mesures à envisager.
审查进展和审议今后的行动。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒体行动也将被认为是必要的。
Le cas échéant, quelles mesures supplémentaires sont envisagées ?
是否在虑采取任何进一步的步骤?
Aucune exemption de contrôle n'est envisagée pour ce secteur.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
D'autres modifications du principe 2 ont été envisagées.
会上审议了对原则2的进一步修订。
L'expression de vues politiques est évidemment envisagée avec prudence.
因此,难理解人们发表政治看法为何如此小心翼翼。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’est-ce que vous envisagez de faire ?
算做什么?
Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?
这足以让运动员不考虑这种选择吗?
Les Allemands auraient aussi envisagé de piéger les Invalides.
德国人也考虑过荣军院。
Et est-ce que vous envisagez un changement de carrière ?
们会考虑换工作吗?
Bien sur ça ne t'arrive plus jamais même l'idée d'envisager de dormir jusqu'à 11h.
当然了,再也不会有睡懒觉的想法了。
Là, un homme prend d’emblée le rang que lui assigne sa manière d’envisager la mort.
而在谋反中,一个人也一下子取得了他面对死亡的态度给予他的地。
Numéro 6. Vous envisagez un avenir ensemble.
第六。们一起展望未来。
Je n'envisage pas de garnitures, tout simplement.
我不考虑配菜,就这么简单。
Puis, elle envisagera de faire le premier pas.
然后他会考虑迈出第一步。
– Comment vous envisagez le futur de notre rapport au travail ?
您如何看待未来我们与工作的关系呢?
On envisage de les enterrer à plusieurs dizaines de mètres.
我们觉得把们埋到几十米深的地方。
On ne peut pas envisager notre survie sans la leur.
我们无法想象有们我们该如何生存。
On envisage par exemple, de rapatrier les plus gros sur Terre.
比如他们考虑,把最大的带回地球。
Il n’envisageait pas aussi légèrement que Pencroff les conséquences d’une éruption.
他有象潘克洛夫那样,把爆发的后果看得那么轻松。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’électricité.
们计划建设为数众多的核电站来发电。
En deuxième lieu, vous pouvez envisager des compléments en vitamines ou minéraux.
其次,可以考虑补充维生素或矿物质。
– Tu n'as jamais envisagé de faire une carrière d'Auror, Potter ?
“有有想过以后当一名傲罗,波特?”
Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?
那么,可以考虑采取什么解决方案来遏制这一祸害?
Le scénario bas, lui, envisage une baisse additionnelle de 0,5 enfant par femme.
低,考虑增加每个女性生0.5个小孩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释