有奖纠错
| 划词

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,得诈骗企图没有成功。

评价该例句:好评差评指正

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

评价该例句:好评差评指正

Cette escroquerie semble moins fréquente, mais elle n'a pas changé de nature.

尽管该类现象的发生率似乎有所下降,但欺诈行为的性质并无任何改变。

评价该例句:好评差评指正

C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.

这是一个政治欺骗的产物,缺乏客性和公正性。

评价该例句:好评差评指正

Le juge d'instruction a qualifié le délit de détournement de fonds ou, à défaut, d'escroquerie.

厅将罪行定为挪用资金罪或诈骗罪。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, l'Unité des investigations à reçu 17 plaintes pour escroquerie à la réinstallation.

在本报告所述期间,调查组收到17项重新安置欺诈的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Ce magistrat a décidé l'ouverture d'une information judiciaire contre Me Aref pour escroquerie et abus de confiance.

国家首席律师决定按欺诈和舞弊行为对Aref生提出公诉。

评价该例句:好评差评指正

Ordonnance exécutive No 331, portant création de l'Équipe spéciale interinstitutions de lutte contre l'escroquerie sur valeurs mobilières.

第331号行政令设立了打击证券诈骗的机构间工作队。

评价该例句:好评差评指正

Il a ainsi appris que le procès de Me Aref pour tentative d'escroquerie présentait des vices de forme.

据悉,按欺诈未遂对Aref生进行审讯存在着法律的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀的是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网骗局就会普遍出现。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend les accusations d'irrégularités dans la détermination du statut de réfugié et d'escroquerie à la réinstallation et les affaires d'exploitation sexuelle.

其中包括与确定难民身份和重新安置难民有关的欺诈行为以及性剥削案件。

评价该例句:好评差评指正

Un autre projet portant sur les escroqueries sur Internet (CyberWatch) a été examiné conjointement avec la Banque africaine de développement et est à l'étude.

与非洲开发银行讨论了同互联网垃圾邮件有关的另一个项目(网),该项目目前正在审议当中。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF maintient une liste de tous les cas connus d'escroquerie présumée qui est fondée sur les travaux du Bureau de la vérification interne des comptes.

儿童基金会对于引起内部审计处调查的所有知名的假定欺诈案件,都保持记录。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ces mécanismes d'imposition s'apparentent à l'escroquerie et au racket auxquels se livrent les groupes criminels organisés, et sont donc illégaux à tous égards.

事实,此类税收办法似乎与有组织犯罪团伙的敲诈勒索相似,因此无论照任何标准看都是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la criminalité organisée s'est poursuivie avec l'arrestation de plusieurs acteurs clefs du trafic de stupéfiants et de deux hommes d'affaires importants accusés d'escroquerie.

打击有组织刑事犯罪工作继续进行,逮捕了数名牵涉贩毒的重要人物以及两名被控欺诈的知名商界人士。

评价该例句:好评差评指正

Les cyberliens permettent de se livrer à des escroqueries sophistiquées en facilitant les transactions économiques et financières rapides que n'entravent ni le temps et ni la distance.

电子网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

评价该例句:好评差评指正

La Division des investigations ne disposait pas de ressources suffisantes pour s'attaquer à ce type de réseau criminel ni de personnel formé à l'escroquerie à la réinstallation.

调查司没有足够的资源打击这种有组织的犯罪网,也没有受过处理重新安置方面欺诈行为的训练的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'échange électronique d'informations récemment mis en place pour les cas de fraudes et d'escroqueries transfrontières pourraient en particulier s'avérer très efficaces afin de protéger les consommateurs.

尤其是,新建立的电子信息交换系统在跨境诈骗案件中,可十分有效地保护消费者。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs pouvaient ainsi découvrir, préserver et analyser des données numériques, notamment concernant des escroqueries, des copies de documents, des profils de fraudeurs et les modes d'activités récurrents.

用此类技术,调查者可以发现、保存和分析数字数据,包括欺骗活动的数据、文件的副本、欺诈者情况和欺诈活动的模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采制, 采种, 采珠船, 采珠人, , 彩斑, 彩超, 彩车, 彩绸, 彩带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Non, ce n'est pas une escroquerie écologique, Jeanne.

不,这不是生态骗局,Jeanne。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Georges a 3 meurtres et des dizaines d'escroqueries à son actif.

乔治已经犯下了3起谋杀案和数十起诈骗案。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.

这种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随它的商标纸。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, j'ai Jeanne sur Twitter qui me dit la voiture électrique, une escroquerie écologique.

接下来,Jeanne在Twitter上说电动汽是生态骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Plusieurs communes sont ciblées par cette escroquerie.

几个城市成为了这个骗局的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Un secteur où fleurissent parfois des escroqueries élaborées.

一个精心设计的骗局有时会盛行的部门。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

Le juriste russe avait dénoncé une vaste escroquerie.

这位俄罗斯律师谴责了一个巨大的骗局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157

La compagnie américaine de réparation navale est jugée coupable d'escroquerie et d'exploitation.

这家美国船舶修理公司被判犯有欺诈和剥削罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Scandale, et bientôt soupçon, quand il fuit pour l'Amérique en 1973, victime d'une escroquerie.

- 丑闻,很快就被怀疑,当他在 1973 逃到美国时,成为欺诈的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Depuis des mois, ils attirent les escroqueries en tout genre.

几个来,他们一直在吸引各种骗局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212

Il est accusé notamment d'escroquerie par la justice américaine.

美国司法部门特别指控他欺诈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Une enquête pour escroquerie pourrait être ouverte.

可以展开欺诈调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212

Elle est soupçonnée de fraude et d'escroquerie.

她涉嫌欺诈和诈骗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une escroquerie que connaît bien ce spécialiste.

这位专家熟知的骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Il est jugé pour escroquerie par un tribunal suisse avec l'ancien patron de la Fifa.

他被瑞士法院以欺诈罪名与国际足联的前任老板一起受审。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette escroquerie ne porte pas seulement préjudice aux consommateurs.

这个骗局不仅伤害消费者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Cette escroquerie serait réalisée par des groupes bien organisés.

这种骗局将由组织严密的团体进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Près de Calais, l'une d'entre elles vient d'être condamnée en septembre pour escroquerie, une première.

在加莱附近,其中一人刚刚在 9 因欺诈被判刑,是第一名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312

La justice l'a déclaré coupable d'escroquerie et abus de confiance dans une affaire de financement électoral.

法官裁定他在选举融资案中犯有欺诈和背信罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Une escroquerie aux vaccins qui poussent plusieurs politiques à la démission.

疫苗骗局迫使几位政客辞职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩虹的, 彩画, 彩画玻璃窗, 彩画大玻璃窗, 彩鹮, 彩绘, 彩绘工, 彩绘用的狼毫笔, 彩轿, 彩卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接