Les événements survenus vendredi dernier sur l'esplanade du Temple ont été encore plus violents.
上星期五圣殿山发生事件力行为更加升级。
En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent d'empêcher les fidèles palestiniens de pénétrer dans l'Haram al-Charif et retiennent illégalement nombre de Palestiniens qui protestent contre les actions israéliennes sur l'esplanade de la mosquée Al-Aqsa.
此外,以色列占领军继续阻止巴勒斯坦朝拜者进入谢里夫圣地,并非法拘留了数十名阿克萨清真寺大抗议以色列行动巴勒斯坦人。
L'Organisation de libération de la Palestine (OLP) s'est dite préoccupée par les fouilles archéologiques menées par Israël dans le quartier palestinien de Silwan à Jérusalem-Est, situé non loin de l'esplanade des mosquées et du Mont du Temple.
巴勒斯坦解放组织(巴解组织)对以色列东耶路撒冷与“尊贵禁地”圣殿山毗邻巴勒斯坦社区Silwan考古挖掘活动提出了关切。
La violation du caractère sacré de l'esplanade de la mosquée d'Al-Aqsa par Sharon et un grand nombre de gardes, n'est qu'un des maillons d'une longue chaîne de provocations, de violations et d'agressions israéliennes contre les lieux saints musulmans.
沙龙带领大批警卫亵渎阿喀萨清真寺,这只不过是以色列挑衅和侵犯穆斯林各圣地和圣迹长期活动中一环而已。
Il est conseillé aux participants qui arrivent au Centre international de Vienne par taxi de descendre dans la contre-allée (Nebenfahrbahn) de la Wagramerstrasse, pour s'inscrire ensuite à la Porte 1, traverser l'esplanade (Memorial Plaza) et entrer dans le bâtiment C.
与会者乘坐出租车前往维也纳国际中心,建议Wagramerstrasse侧道(Nebenfahrbahn)下车,1号门报到登记,穿过纪念广场Memorial Plaza进入C楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。