有奖纠错
| 划词

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

评价该例句:好评差评指正

Le critère linguistique permet de reconnaître les identités ethniques et culturelles et facilite la ventilation des données pour chaque groupe ethnolinguistique, encore qu'il soit insuffisant pour quantifier le nombre total de la population autochtone.

按照语言标准可确认种族身份文化特征,有助按每各无文字语言群体归类数据,即使没有关全体土著居民的足数据。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF, avec des fonds provenant du Gouvernement espagnol, appuie également l'élaboration d'un atlas ethnolinguistique pour les pays de l'Amérique latine et des Caraïbes, axé spécialement sur les peuples autochtones qui vivent entre deux pays ou plus.

儿童基金会还正在利用西班牙政府提供的资金,支持编制拉丁加勒比国家的民族语言分布图,其中特别注重生活在两个或多个国家边界两侧的土著民族。

评价该例句:好评差评指正

Le document-cadre, intitulé « Égalité avec dignité : vers de nouvelles formes d'action avec les enfants autochtones d'Amérique latine », traite de la question de l'autochtonie en Amérique latine, l'importance de l'identité et du territoire pour les peuples autochtones, la diversité ethnolinguistique et culturelle de l'Amérique latine, le rôle de l'éducation en tant que pierre angulaire du développement des peuples autochtones, les relations interculturelles et les droits des enfants et des adolescents autochtones.

这份题为“有尊严地平等:建立同拉丁土著儿童共同行动的新形式”的框架文件,检查拉丁境内什么是/谁是土著的范围、土著民族的身份领域所涉影响、拉丁种族语言文化多样性、教育作为土著人口发展的里程碑、不同文化间关系、以及土著儿童青少年的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统, 第一性征, 第一页, 第一音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接