Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.
妈妈一直有一种小女生兴奋,直到去世。
Remerciant le personnel du PNUE pour les mois de préparation, il a fait observer que la préparation et le déroulement du Conseil d'administration étaient toujours un moment de labeur intense et d'excitation pendant lequel on se rendait compte que la frontière entre l'échec et le succès était très mince.
在感谢环境署工作人员几个月以来所做准备工作时,他指出,理事会准备工作和程序是既辛苦但又让人激,他认识到失败和成功之间界限是非常细微。
Développer des législations et des procédures nationales pour empêcher les terroristes d'abuser des lois sur l'immigration et le droit d'asile pour se ménager un sanctuaire, ou d'utiliser le territoire des Etats comme bases pour le recrutement, l'entraînement, la planification, l'excitation ou la perpétration d'opérations terroristes contre les autres Etats.
制定国家立法和程序,防止恐怖分滥用移民法和庇护法建立全避难所,或将一国领土用作招募、训练、策划、煽或对他国发恐怖行基地。
Il leur incombe de souligner que la liberté d'opinion peut s'exercer de manière non incompatible avec les commandements divins et avec les exigences du maintien de l'ordre public dans telle ou telle contrée, de sorte que la liberté ne se mue pas en excitation à la haine raciale, au fanatisme religieux et à l'extrémisme, qui font le lit du terrorisme.
宗教机构应强调以违反神圣法律和国家公共秩序方式行使言论自由权,使自由走向种族和宗教仇恨和极端主义并导致恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。