L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.
伊朗表示,经修改的研究将分析与环境因素有关并且已知潜伏期较短的癌症型。
L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.
伊朗表示,经修改的研究将分析与环境因素有关并且已知潜伏期较短的癌症型。
Compte tenu de l'ampleur et des voies de transmission de cette maladie, de ses conséquences catastrophiques et de la longue période de latence, elle figure au premier rang des priorités mondiales.
由于该疾病传播很广,传播方式特殊,有致命后果,而且症状需要很长时间才会表现出来,所以,它是全世界最优先的卫生问题之一。
D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.
辐照的其他可能影响尚未完全显现,因为暴露给低剂量的辐射潜伏期较长而且发展缓慢。
Ce programme prend en compte les caractéristiques de la traite des personnes, en particulier le taux élevé de latence de ce délit ainsi que la vulnérabilité et les traumatismes subis par les victimes.
方案考虑了人口贩运的体情况,特别是行较高的潜伏性,以及受害者遭受的创伤和易受伤害的情况。
Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.
对于癌症和血液疾病来说,尤其是对于人体肿瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。
La 12e mission NEEMO du programme de missions de la NASA en environnement extrême a mené un premier exercice pour perfectionner et démontrer des procédures de chirurgie télérobotique qui permettront de surmonter le problème du temps de latence lors d'expéditions futures vers Mars.
美国航天局极限环境任务行动12(NEEMO 12)进行了改进和演示遥控机器人外科手术程序的首次活动,以解决今后前往火星探测时出现的时延问题。
Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.
产生这种情况的原因是,理论上最低的潜伏期末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员的生命期还不够长,很可能是长期受到小量辐射所产生的癌变过程的怪异现象。
Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.
在第一批“F4”索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。