有奖纠错
| 划词

Sur ce nombre, 46 étaient des Pitcairniens et sept étaient des expatriés.

其中,46人是皮特开恩岛人,其余是外籍人。

评价该例句:好评差评指正

La Corée est l'une des 10 principales destinations pour les travailleurs philippins expatriés.

韩国是律宾人的十大海外就业目的地之一。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement expatrie des immigrés clandestins.

政府非法移民逐出本国。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet visait la communauté jordanienne expatriée au Koweït qui, selon Ashco, comptait 500 000 personnes.

Ashco居住在科威特的约旦侨民作为项目的象,它称这些侨民共有500,000人。

评价该例句:好评差评指正

Quatre de ces expatriés sont des femmes.

这15个参加者中有4个是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.

相当多的海外律宾人是没有证件的移民。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.

数以千计的海外律宾工人从这些方案中

评价该例句:好评差评指正

Quelques expatriés sont aussi nécessaires pour donner une impulsion au processus.

同样重要的是若干外聘人员推动此进程。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.

会上还讨论了海外选票问题。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.

红十字会离国服务工作人员撤至达尔文。

评价该例句:好评差评指正

Diverses raisons poussent les êtres humains à voyager ou à s'expatrier.

人们出门旅行和离乡背井的原因有多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Deux semaines plus tard, quelque 9 000 expatriés avaient quitté le pays.

两周内,约有9 000名外侨撤离该国。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes assurent une part notable des envois de fonds d'expatriés.

移徙女工的收入在孟加拉国汇款收入中所占份额相当大。

评价该例句:好评差评指正

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

评价该例句:好评差评指正

Des pays en développement ont réussi à utiliser ce nouveau vecteur pour communiquer avec leurs expatriés.

有些发展中国家确实做到了用这种新的媒介工具与海外侨胞建立联系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains types d'IED peuvent s'expatrier du jour au lendemain.

某些形式的外国直接投资可能缺乏自律。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, au moins quatre travailleurs humanitaires expatriés ont été tués en Somalie.

此外,去年至少有四个国际援助工作人员在索马里被杀害。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation comporte la diversification des activités pour lesquelles les sociétés transnationales sont disposées à s'expatrier.

全球化带来了活动多样化,跨国公司愿意其活动扩展到国外。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'autorisation de la double nationalité a largement contribué au maintien des liens avec les expatriés.

最后,保持同旅居国外国民的联系的一个重要途径是允许双重国籍。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Pitcairn sont au nombre de 45, et quelque 300 expatriés vivent en Nouvelle-Zélande.

皮特凯恩居民人数为45人,另有300名左右的皮特凯恩人居住在新西兰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine, indine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Les jeunes n’ont plus envie de s’expatrier en ville.

不再想移居去城市。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Car enfin, exclamait-il en gesticulant, je ne peux pas m’expatrier, avoir la charge d’une enfant.

“话说到头,”他指手划脚地喊道,“我不能够离乡背井,还得背个孩子包袱呀!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.

这家公司专门帮助那些想搬到法国士。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il allait devant lui, défaillant à présent sous la mélancolie désolée des gens qui vont s’expatrier.

他一直朝前走,全身无力处于即将被放逐忧郁凄凉之中。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pourquoi les expatriés en particulier, qu'est-ce qui vous a intéressés dans cette cible ?

为什么特别针对士,你对此有什么兴趣?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comme ce sera le cas pour une personne née en France et expatriée depuis quelques années.

就像一个在法国出生,被寄宿到国,也会是这样情况。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Laurent Girard-Claudon : Je crois qu’à une époque, c'était difficile de s’expatrier.

Laurent Girard-Claudon : 我认为曾经有一段时间很难去到国

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.

家里本来满是吃东西,甘愿养个兵士,决不离开家乡跑到旁地方去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Un pays de plus qui rappelle ses expatriés.

还有一个国家召回了其士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ici, tous semblent mener une vie tranquille, entre expatriés, en vase clos.

在这里,每个似乎都在士中过着真空平静生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186月合集

C’est à Hong Kong que la vie est la plus chère pour les expatriés.

在香港,生活最为昂贵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

一个既有士经常光顾场所,也有科特迪瓦客户经常光顾场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Elles reviendront en Chine mais beaucoup d'expatriés n'ont pas de billet retour.

- 他们将返回中国,但许多士没有回程机票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Des expatriés et le grand retour des touristes tricolores.

士和三色游客大回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Ce professeur de français expatrié en Espagne est conquis.

这位在西班牙法国教师被征服了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Tous les expatriés ont été évacués et placés sous protection.

所有士均已撤离并受到保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.

这位侨居国 15 很担心她苏丹朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186月合集

Hong Kong est la ville la plus chère pour les expatriés.

香港是士最昂贵城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.

- 在群中,许多酋长国居民或士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ce Français expatrié à Dubai devait aller en Bretagne pour les fêtes.

这位在迪拜法国侨民不得不去布列塔尼度假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision, in-dix-huit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接