有奖纠错
| 划词

Quelques puits de pétrole sont exploités en région parisienne.

巴黎区有几个油井被开采。

评价该例句:好评差评指正

Et d'autres types de produit exploité d'importation et d'exportation des entreprises.

并经其他各类商品进出口业务。

评价该例句:好评差评指正

On a exploité un filon d'or ici .

这里开发出一条金矿脉。

评价该例句:好评差评指正

Dieu est exploité par cinq vin, produits liés à la santé.

现经神酒,属保健类产品。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效利用日趋减少源。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des terres cultivables sont déjà exploitées.

多数具有潜力都已用于耕作。

评价该例句:好评差评指正

Cette souplesse ne doit pas toutefois être exploitée.

但是,应该滥用这种灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sites sont exploités depuis l'Irlande.

这两个网址都从爱尔兰操作。

评价该例句:好评差评指正

Le thon rouge du Pacifique est pleinement exploité.

太平洋蓝鳍金枪鱼已被充分开发。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie géothermique est désormais exploitée dans 24 pays.

目前开发有24个国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité n'a pas non plus été exploitée.

但是,这一可能性也没有被利用。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles étaient souvent exploitées par l'élite.

自然源通常为上层人士所利用。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, 7 % seulement du potentiel hydroélectrique est exploité.

例如,非洲只有7%水电源得到开发。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui travaillent dans ces établissements sont fréquemment exploitées.

在这些单位工作妇女常常受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités du travail de groupe ont été exploitées avec profit.

人们利用了分组工作机会。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, moins de 5 % de ce potentiel est exploité.

在非洲,水电潜力开发率还足5%。

评价该例句:好评差评指正

Il énumérait les sources historiques devant à son sens être exploitées.

他列出了所有他认为应该研究料。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, la religion est exploitée à des fins politiques.

在许多国家中,人们为了政治目而利用宗教。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel de l'OSCE dans ces domaines devrait être pleinement exploité.

欧安组织潜力应得到最充分利用。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de noms est la fonctionnalité la plus exploitée du site.

名查询是该网站最受欢迎功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Moi aussi, tu m’étonnes. J’en ai marre d’être exploité.

我也是,当然了,我受够剥削了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est la partie de la ruche qui est exploitée.

这是蜂巢中被使用的部分。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Actuellement, environ un tiers des terres exploitées par l'homme servent de pâturages dans le monde.

,大约世界上三分之一的被人类挖掘的大陆用于牧场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rassemblement pour l'Assistance aux Gobelins Exploités ?

丑陋妖精保护协?”

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 练习

La Doublure qui est exploitée pour la deuxième semaine 650 000 entrées (1 850 000 spectateurs au total).

La Doublure第二周有650000名观众(总共1850000名观众观影)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque rivière, chaque passage à gué, chaque brouille entre seigneurs locaux est exploité.

每一条河流,每一条浅滩,当地领主之间的每一次争吵都被利用了。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

As-tu déjà été blessé, abusé ou exploité exprès par une personne en qui tu avais confiance ?

你是否曾经被信任的人伤害、虐待或故意剥削?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il rêve de transformer par la lutte des classes la société en un monde sans exploiteurs ni exploités.

共和党梦想着通过阶级斗争将社转变成为剥削者和被剥削者的世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Seine est le fleuve le plus exploité.

塞纳河是开发最多的河流。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

D’autres réserves, peu exploitées, se trouvent en Amérique du Sud.

其他很少开发的储量位于南美洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年6月合集

Ils ne devraient pas non plus être exploités à des fins politiques.

应利用他们谋取政治利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Sans une réglementation appropriée, ces ressources pourraient être facilement exploitée et subir des dégâts irrémédiables.

如果没有适当的监管,这些资源很容易被开采,并遭受无法弥补的损害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Tous ces prélèvements sont en train d'être exploités par les enquêteurs.

研究人员正使用所有这些样本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il n'est exploité que sur réquisition judiciaire.

它仅司法要求时使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le sel, lui, est exploité en Turquie depuis la Préhistoire.

自史前时代以来,土耳其就开始开采盐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En fait, tous travaillent pour le même réseau, tous sont exploités par les mêmes réseaux.

事实上,所有的工作都同一个网络上进行,所有的工作都由同一个网络来操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Près de Dunkerque, un bâtiment de 350 m2 exploité pendant 15 ans par un propriétaire abusif.

敦刻尔克附近,一座 350 平方米的建筑被一个虐待狂的业主经营了 15 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

De très importants gisements d'uranium sont exploités depuis 50 ans par des entreprises françaises et nigériennes.

法国和尼日尔公司已开采超大型铀矿床 50 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des marins étrangers sont exploités dans les bateaux qui desservent nos côtes.

外国水手为我们海岸服务的船只上受到剥削。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une situation exploitée par un Français, aujourd'hui poursuivi par la justice.

被一名法国人利用的情况,现被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接