Quelques puits de pétrole sont exploités en région parisienne.
巴黎区有几个油井被开采。
Et d'autres types de produit exploité d'importation et d'exportation des entreprises.
并经其他各类商品进出口业务。
On a exploité un filon d'or ici .
这里开发出一条金矿脉。
Dieu est exploité par cinq vin, produits liés à la santé.
现经神酒,属保健类产品。
Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.
应更有效利用日趋减少源。
La plupart des terres cultivables sont déjà exploitées.
多数具有潜力耕都已用于耕作。
Cette souplesse ne doit pas toutefois être exploitée.
但是,应该滥用这种灵活性。
Les deux sites sont exploités depuis l'Irlande.
这两个网址都从爱尔兰操作。
Le thon rouge du Pacifique est pleinement exploité.
太平洋蓝鳍金枪鱼已被充分开发。
L'énergie géothermique est désormais exploitée dans 24 pays.
目前开发源有24个国家。
Cette possibilité n'a pas non plus été exploitée.
但是,这一可能性也没有被利用。
Les ressources naturelles étaient souvent exploitées par l'élite.
自然源通常为上层人士所利用。
Par exemple, 7 % seulement du potentiel hydroélectrique est exploité.
例如,非洲只有7%水电源得到开发。
Les femmes qui travaillent dans ces établissements sont fréquemment exploitées.
在这些单位工作妇女常常受到剥削。
Les possibilités du travail de groupe ont été exploitées avec profit.
人们利用了分组工作机会。
En Afrique, moins de 5 % de ce potentiel est exploité.
在非洲,水电潜力开发率还足5%。
Il énumérait les sources historiques devant à son sens être exploitées.
他列出了所有他认为应该研究料。
Dans beaucoup de pays, la religion est exploitée à des fins politiques.
在许多国家中,人们为了政治目而利用宗教。
Le potentiel de l'OSCE dans ces domaines devrait être pleinement exploité.
欧安组织潜力应得到最充分利用。
La recherche de noms est la fonctionnalité la plus exploitée du site.
名查询是该网站最受欢迎功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi aussi, tu m’étonnes. J’en ai marre d’être exploité.
我也是,当然了,我受够剥削了。
C'est la partie de la ruche qui est exploitée.
这是蜂巢中被使用的部分。
Actuellement, environ un tiers des terres exploitées par l'homme servent de pâturages dans le monde.
现,大约世界上三分之一的被人类挖掘的大陆用于牧场。
Rassemblement pour l'Assistance aux Gobelins Exploités ?
丑陋妖精保护协?”
La Doublure qui est exploitée pour la deuxième semaine 650 000 entrées (1 850 000 spectateurs au total).
La Doublure第二周有650000名观众(总共1850000名观众观影)。
Chaque rivière, chaque passage à gué, chaque brouille entre seigneurs locaux est exploité.
每一条河流,每一条浅滩,当地领主之间的每一次争吵都被利用了。
As-tu déjà été blessé, abusé ou exploité exprès par une personne en qui tu avais confiance ?
你是否曾经被信任的人伤害、虐待或故意剥削?
Il rêve de transformer par la lutte des classes la société en un monde sans exploiteurs ni exploités.
共和党梦想着通过阶级斗争将社转变成为剥削者和被剥削者的世界。
La Seine est le fleuve le plus exploité.
塞纳河是开发最多的河流。
D’autres réserves, peu exploitées, se trouvent en Amérique du Sud.
其他很少开发的储量位于南美洲。
Ils ne devraient pas non plus être exploités à des fins politiques.
也应利用他们谋取政治利益。
Sans une réglementation appropriée, ces ressources pourraient être facilement exploitée et subir des dégâts irrémédiables.
如果没有适当的监管,这些资源很容易被开采,并遭受无法弥补的损害。
Tous ces prélèvements sont en train d'être exploités par les enquêteurs.
研究人员正使用所有这些样本。
Il n'est exploité que sur réquisition judiciaire.
它仅司法要求时使用。
Le sel, lui, est exploité en Turquie depuis la Préhistoire.
自史前时代以来,土耳其就开始开采盐。
En fait, tous travaillent pour le même réseau, tous sont exploités par les mêmes réseaux.
事实上,所有的工作都同一个网络上进行,所有的工作都由同一个网络来操作。
Près de Dunkerque, un bâtiment de 350 m2 exploité pendant 15 ans par un propriétaire abusif.
敦刻尔克附近,一座 350 平方米的建筑被一个虐待狂的业主经营了 15 年。
De très importants gisements d'uranium sont exploités depuis 50 ans par des entreprises françaises et nigériennes.
法国和尼日尔公司已开采超大型铀矿床 50 年。
Des marins étrangers sont exploités dans les bateaux qui desservent nos côtes.
外国水手为我们海岸服务的船只上受到剥削。
Une situation exploitée par un Français, aujourd'hui poursuivi par la justice.
被一名法国人利用的情况,现正被起诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释