有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, après une nuit d'extase avec mon chéri, il me demande : "Alors, dis-le-moi !"

今天,在和亲爱的个心醉神迷的夜晚后,娇:“嗯,说嘛!”

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne le voyez pas de vos propres yeux, vous ne pourriez pas imaginer comme le spectacle dispose à l'extase.

若不是亲眼所根本无法想象那令人陶醉的景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能反驳的证据, 不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定, 不能根除的恶习, 不能和…相比, 不能磺化残渣, 不能驾驶的(船或飞机), 不能兼任的职务, 不能解释的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !

这些景色使人大喜若狂,心醉神迷,感谢上天!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ivresse des amoureux n’était égalée, nous l’avons dit, que par l’extase du grand-père.

这对情人如痴如醉,我们已经提,只有外祖父的狂喜才能与之相比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette, elle, tout entière aux extases de la possession, ne voyait et n’entendait plus rien.

珂赛特完全浸种占有所引起的心醉神迷的状态中,什么也看不见,什么也听不见

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il l’avait donc vue, le matin, rester en extase devant la boutique, pendant près de dix minutes ?

她这才明白今天早上她呆立店铺门前近十分钟的情形被顾热看

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le désespoir aussi a son extase. Marius en était là.

失望也使人心醉神迷,马吕斯是属于这种情况的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est l'extase ce goût de paradis... oh!

这种天堂的滋味真让人陶醉… … 哦!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La Thénardier avait jeté un coup d’œil dans la rue et aperçu Cosette en extase.

德纳第大娘向街上望一眼,就望见珂赛特正出神。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y trouvait à la fois bonheur, extase et consolation dans les moments de découragement.

里面同时幸福、狂喜和气馁时刻的慰籍。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'avons ni littérature ni arts, nous ne cherchons ni la beauté ni l'extase.

我们没有文学没有艺术,没有对美的追求和享受。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Qu’entre nous c'est l'extase que l’on peut plus tellement que je te grimpe dessus?

我们之间存迷恋吗?我是爬你头顶的吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle l'attacha autour de sa gorge, sur sa robe montante, et demeura en extase devant elle-même.

她把它压着自己裙袍的领子绕自己的颈项上面,对着自己镜子里的影子出半天的神。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des extases où l’on oublie le baiser.

一往情深竟然忘亲吻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À la profondeur d’ombre où il était déjà descendu, l’extase lui était encore possible en regardant Cosette.

他虽已入黑暗深处,但望着珂赛特他还出神。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que, capoter icitte au Québec, ça veut dire tripper sur quelque chose, être en extase ou en admiration.

因为,“capoter”魁北克,意思是被什么东西绊倒,狂喜或钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors des JO 2008 de Beijing, les magnifiques feux d’artifice illuminant le ciel ont plongé le monde entier en extase.

2008年北京奥运上,无数绽放空中的美丽烟火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le mourant avait prononcé ces dernières paroles d’une voix haute et avec le frémissement de l’extase, comme s’il voyait quelqu’un.

垂死的人说最后几句话,声音爽朗,还带着灵魂离开肉体时种至乐的颤动,好象他望见一个什么人似的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand il mange mon plat, il soit en extase.

当他吃我的菜时,他欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pourquoi donc dormir quand on peut profiter d'une telle extase?

么,当您可以享受这种狂喜时,为什么还要睡觉呢?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il regarde un moment son carnet avec extase et j'attends qu'il me lise d'autres maximes.

他欣喜若狂地看儿他的笔记本,我等着他给我读其他格言。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'adorerais qu'il soit un émerveillement, qu'il soit assez génial, un extase.

我希望它成为一个奇迹,一个非常棒的,一个狂喜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能胜任, 不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望, 不能食用的, 不能食用的食品, 不能使用的, 不能使用的方法, 不能手术的, 不能受理的证据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接