Aujourd'hui, après une nuit d'extase avec mon chéri, il me demande : "Alors, dis-le-moi !"
今天,在和亲爱的个心醉神迷的夜晚后,娇:“嗯,说嘛!”
Si vous ne le voyez pas de vos propres yeux, vous ne pourriez pas imaginer comme le spectacle dispose à l'extase.
若不是亲眼所,根本无法想象那令人陶醉的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !
这些景色使人大喜若狂,心醉神迷,感谢上天!
L’ivresse des amoureux n’était égalée, nous l’avons dit, que par l’extase du grand-père.
这对情人如痴如醉,我们已经提,只有外祖父的狂喜才能与之相比。
Cosette, elle, tout entière aux extases de la possession, ne voyait et n’entendait plus rien.
珂赛特完全浸种占有所引起的心醉神迷的状态中,什么也看不见,什么也听不见。
Il l’avait donc vue, le matin, rester en extase devant la boutique, pendant près de dix minutes ?
她这才明白今天早上她呆立店铺门前近十分钟的情形被顾热看。
Le désespoir aussi a son extase. Marius en était là.
失望也使人心醉神迷,马吕斯是属于这种情况的。
C'est l'extase ce goût de paradis... oh!
这种天堂的滋味真让人陶醉… … 哦!
La Thénardier avait jeté un coup d’œil dans la rue et aperçu Cosette en extase.
德纳第大娘向街上望一眼,就望见珂赛特正出神。
Il y trouvait à la fois bonheur, extase et consolation dans les moments de découragement.
他里面同时幸福、狂喜和气馁时刻的慰籍。
Nous n'avons ni littérature ni arts, nous ne cherchons ni la beauté ni l'extase.
我们没有文学没有艺术,没有对美的追求和享受。
Qu’entre nous c'est l'extase que l’on peut plus tellement que je te grimpe dessus?
我们之间存迷恋吗?我是爬你头顶的吗?
Elle l'attacha autour de sa gorge, sur sa robe montante, et demeura en extase devant elle-même.
她把它压着自己裙袍的领子绕自己的颈项上面,对着自己镜子里的影子出半天的神。
Des extases où l’on oublie le baiser.
一往情深竟然忘亲吻。
À la profondeur d’ombre où il était déjà descendu, l’extase lui était encore possible en regardant Cosette.
他虽已入黑暗深处,但望着珂赛特他还出神。
Parce que, capoter icitte au Québec, ça veut dire tripper sur quelque chose, être en extase ou en admiration.
因为,“capoter”魁北克,意思是被什么东西绊倒,狂喜或钦佩。
Lors des JO 2008 de Beijing, les magnifiques feux d’artifice illuminant le ciel ont plongé le monde entier en extase.
2008年北京奥运上,无数绽放空中的美丽烟火。
Le mourant avait prononcé ces dernières paroles d’une voix haute et avec le frémissement de l’extase, comme s’il voyait quelqu’un.
垂死的人说最后几句话,声音爽朗,还带着灵魂离开肉体时种至乐的颤动,好象他望见一个什么人似的。
Quand il mange mon plat, il soit en extase.
当他吃我的菜时,他欣喜若狂。
Pourquoi donc dormir quand on peut profiter d'une telle extase?
么,当您可以享受这种狂喜时,为什么还要睡觉呢?
Il regarde un moment son carnet avec extase et j'attends qu'il me lise d'autres maximes.
他欣喜若狂地看一儿他的笔记本,我等着他给我读其他格言。
J'adorerais qu'il soit un émerveillement, qu'il soit assez génial, un extase.
我希望它成为一个奇迹,一个非常棒的,一个狂喜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释