有奖纠错
| 划词

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵

评价该例句:好评差评指正

La couleur du papier peint s'est fanée.

墙纸的颜色褪掉

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花?因为那是魅力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿,因为这是的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.

花被四到五裂,浅红色,2mm长,迅速枯萎。

评价该例句:好评差评指正

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。

评价该例句:好评差评指正

Ici, des fleurs ne fanent jamais.

这里花开不败。

评价该例句:好评差评指正

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的

评价该例句:好评差评指正

Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.

由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

– On ne vend pas les salades quand elles sont fanées !

“沙拉变得新鲜以后还卖得出去吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert avait attaché sentimentalement son bouquet de violettes fanées à sa boutonnière.

阿尔贝已把那束紫罗兰插在了他纽扣眼

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Nous sommes des fleurs, vous nous fanez.

我们是鲜花,却为你们凋谢

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Des millions de fleurs se fanent en automne et en hiver, seuls les chrysanthèmes fleurissent.

秋冬时节,万花凋零,只有绽放。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sur ces chaises en désarroi, parmi ces fleurs qui se fanent, sous ces lumières éteintes, on a pensé de la joie.

在拖乱了椅子,在开始花朵中在熄了灯光下,大家曾想到过欢乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Même fanées, les feuilles trouvent toujours une utilité au Japon.

- 即使叶子在日本仍然有用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Âmes écloses hier, fanées aujourd’hui, pareilles à ces fleurs tombées dans la rue que toutes les boues flétrissent en attendant qu’une roue les écrase.

昨天才吐放今日便魂,正如那些落在街心花朵,溅满了污泥,只等个车轮来碾烂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il le tint serré contre sa bouche pendant le retour, et quand au bout de quelques jours la fleur fut fanée, il l’enferma précieusement dans son secrétaire.

他在归途中直吻着这朵花,过了几天,花他就小心翼翼地把它收在写字台里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un geste qu'il eut tôt fait de regretter en voyant la salade fanée que la tante Pétunia lui avait servie ce soir-là en guise de dîner.

那天晚佩妮姨妈端出来当晚饭干巴巴沙拉后,他又觉得很后悔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu, dans le goulot d’une grande carafe, une fleuriste avait fourré un petit bouquet de deux sous, qui se fanait depuis la veille à son corsage.

桌子中央,有个细口长颈瓶,瓶中插着小束捆扎着花,这束昨天晚花是从女工们胸衣摘下来

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– À la fin de son trimestre d'échange universitaire, elle est rentrée finir ses études en France. Les distances finissent souvent par faner les plus jolies relations.

“在做交换生最后个学期,她成学习回到了法国。即使是最美恋情也经不起遥远距离考验。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

L'aisance, l'ouverture d'esprit, le courage et la générosité sont des qualités bien plus durables que la beauté physique, qui finit inévitablement par faner.

轻松、开放、勇气和慷慨是比外表美更持久品质,而外表美最终不可避免地会消失

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

J’essaie de lui expliquer comme ça, que moi, sans ça, c’est pas que j’existe pas, mais j’ai pas de matière, tu me verras faner.

我试着这样向他解释,没有它,我,不是我不存在,而是我有无所事事,你会看到我褪色

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Sa nature exubérante se fanait sans gloire, son amour se perdait dans les sanglots, et ses paupières commençaient à révéler l'ombre de vieilles amertumes.

他旺盛本性无比地褪去,他爱在啜泣中消失了,他眼睑开始露出昔日苦涩阴影。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Impressionné par ses rides subites, ses lèvres fanées, la cendre de ses cheveux, il se risqua à lui dire d'essayer de dormir : il était plus de deux heures.

她突如其来皱纹、褪色嘴唇灰白头发给他留下了深刻印象,他大胆地告诉她试着睡觉:已经两点多了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Bientôt ma tante pouvait tremper dans l’infusion bouillante dont elle savourait le goût de feuille morte ou de fleur fanée une petite madeleine dont elle me tendait un morceau quand il était suffisamment amolli.

片刻之后,姨妈可以在她品尝残花枯叶香味那杯热茶中,泡块“小玛德莱娜”,待点心泡软以后,就送我尝口。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle entendait la clochette du théâtre qui appelait les cabotins à la représentation ; et elle voyait, en face, passer des hommes à figure blanche et des femmes en toilette fanée, qui entraient par la porte des coulisses.

她听见剧院铃响,叫演员准备演;她看见对面走过些脸色白皙男子,些服装女人都从后台旁门走了进去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et l’ange montra à l’enfant, au milieu de ces débris, quelques fragments d’un pot de fleurs ; une motte de terre s’en était détachée, à laquelle tenaient encore les racines d’une grande fleur des champs fanée et jetée au rebut.

安琪儿在这堆烂东西中间指着几块花盆碎片和花盆里面掉出来团干泥块。大棵野花用它根把自己和这块土堆系在起。这棵花现在已经没有用,因此被人抛到街来了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais, dans le fond, elle ne pouvait imaginer que le jeune garçon emmené par les gitans fût ce grand escogriffe qui s'empiffrait un demi-cochon de lait à déjeuner et dont les vents faisaient se faner les fleurs.

但是,在内心深处,她无法想象那个被吉普赛人带走小男孩是那个大流氓,他把半只乳猪塞进早餐,他花朵被风吹得枯了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y en a qui n'arrivent pas à faire la différence entre le bouton floral et le jeune fruit, parce que juste après que la fleur soit fécondée, elles fanent, les pétales tombent et on va avoir une petite boule aussi.

有些人分不清花蕾和幼果,因为花刚受精后就花瓣脱落了,我们也会有个小球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接