有奖纠错
| 划词

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大利在利比亚战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。

评价该例句:好评差评指正

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,欧洲忘记了灾难牺牲,对法西斯政党纳粹分子的出现也无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.

在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主仇恨意识形态的北方联盟社会运动。

评价该例句:好评差评指正

Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.

拉脱维亚领导人不仅不行为拉脱维亚法西斯分子歌功颂德的活动,而且还亲自参加这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.

随后两人及另外五名法西斯主者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。

评价该例句:好评差评指正

La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.

法西斯主纳粹团伙的空前崛起及为法西斯主罪行辩护的动不能不令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.

第二次世界大战一开始,南斯拉夫王国在德国意大利法西斯浪潮冲击下崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.

政府无法使用法西斯行政办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.

古巴代表团希望知道能采取什么行动来防法西斯主意识形态的仇视外国人的政党作种族主的演讲。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.

只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟积极的民族才能击退这种法西斯主恐怖主的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁种族主团体或奉行法西斯主的组织的存在。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.

各国普遍谴责策划执行这种恐怖的大胆妄为法西斯主的思想状态,是完全有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主分子、法西斯分子自大、傲慢十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.

没有人受伤,但是该城市的居民一些协会都对他们的城市中存在仇视外国人法西斯主团体表示不安。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.

其中包括通过立法,取缔法西斯主种族主、排外主或反犹太主标志组织,及对犯有危害人类罪的个人的崇拜。

评价该例句:好评差评指正

Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.

对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时上,这乃是法西斯式暴君的流氓行径

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.

根据所收到的一些情况,这两起种族主仇外事件的凶手具有种族主的意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西斯图像的“白兰”小队有联系。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.

在第二次世界大战期间,乌克兰境内的尼基托夫汞联合企业由法西斯军队操纵,因此在吉尔吉斯斯坦境内开始兴建汞联合企业。

评价该例句:好评差评指正

Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.

他们忘我的勇敢英雄气魄在战胜法西斯主军国主势力、争取全世界自由与平的胜利方面发挥了决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démêleur, démêleuse, démêloir, démêlures, démembrement, démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Le salut que nous appelons salut romain est un salut romain fasciste du XXe siècle.

我们所说的罗马式敬礼是20世纪法西斯的罗马式敬礼。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il en fait un symbole officiel de sa dictature fasciste.

他将其作为其法西斯独裁统治的官方象征

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il y a chez les fascistes italiens, très tôt, un projet impérial, avec l'idée de conquérir des territoires.

意大利法西斯分子很早就有一个帝国主义计划,有着征服领土的想法。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

A la Mostra de Venise, sous la pression d'Hitler et de Mussolini, les films récompensés sont des œuvres de propagande fascistes.

尼斯电影节上,在希特勒和墨索里尼的压力下,获奖影片是法西斯宣传的作品

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Et il se reconnaît un comportement de " fasciste" quand il est en voyage.

他在旅行时认识到了“法西斯行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Ces manifestants appelaient hier à la résistance contre un Etat qu'ils qualifient de " fasciste" .

吁抵抗一个他们称之为“法西斯的国家。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le salut fasciste devient un élément de la liturgie, de la relitigion politique fasciste.

法西斯敬礼成为礼拜仪式、法西斯政治宗教的一个元素。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Quand je me suis engagé, j'étais un patriote, je me suis rendu compte en Ukraine que nous étions nous les fascistes.

当我入伍时, 我是一个爱国,我在乌克兰意识到我们是法西斯分子

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ces défenseurs soutiennent souvent qu'il ne s'agit pas d'un salut nazi ou fasciste, mais d'un salut romain, ce geste d'allégeance sans aucune connotation antisémite ou xénophobe.

支持经常辩称,这不是纳粹或法西斯的敬礼而是罗马式敬礼,是一种表效忠的姿势,不包含任何反犹太或仇外色彩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Qui ne saute pas est un fasciste !

谁不跳,谁就是法西斯!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Certains ont insinué que c'étaient des fascistes, des gens d'extrême droite.

人暗他们是法西斯分子极右翼分子。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Genre là il y avait des nazis, là il y avait des nazis, et là il y avait des fascistes, qui sont des sortes de nazis mais qui parlent italien.

比如纳粹,还有法西斯分子,他们有点像纳粹,但说意大利语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Leur texte qui met en cause, je cite, le régime dictatorial fasciste d'Erdogan, et met en garde contre d'autres attaques, notamment contre des lieux touristiques.

我引用了他们的文字,埃尔多安的法西斯独裁政权,并警告其他攻击,特别是针对旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, le populisme est très souvent un discours qui a servi à mettre en place les pouvoirs fascistes ou à essayer de les mettre en place.

因此,民粹主义常常是一种用来让法西斯政权就位或试图让法西斯政权就位的话语。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Vous avez débarqué sur notre terre avec des armes ! " " Que pense la population de nous ? " " Que vous êtes pires que des fascistes.

你带着武器登陆我们的土地!” “人们怎么看我们?” “你比法西斯分子还坏

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

En Crimée en particulier, certains élus ont demandé la protection de la Russie, et des milices ont commencé à s'armer contre, je cite, " les fascistes" de Kiev.

特别是在克里米亚,一民选官员吁保护俄罗斯,民兵开始武装自己,我引用基辅的" 法西斯"

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce n'est qu'un outil surpuissant, capable de s'adapter à tous les besoins, tous les usages, et qui sans régulation, sans protection, peut aussi asseoir des dictateurs ou des fascistes.

它只是一种压倒性的工具, 能够适应所有需求,所有用途,而没有任何保护,也可以建立独裁法西斯主义

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Son histoire politique et celle de son parti, les Frères d'Italie, plongent dans le passé fasciste du pays ; mais elle s'est employée ces dernières années à la mettre sous le tapis.

他和他所在政党,意大利兄弟的政治历史深入探讨了该国的法西斯历史;但她近年来一直在努力将其推到地毯下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Slogan revendiqué par des organisations fascistes, drapeaux celtiques, symboles de l'extrême droite radicale, vêtements noirs, visages souvent dissimulés... 500 à 700 personnes, une démonstration de force en plein Paris, autorisée par la préfecture.

- 法西斯组织宣称的口号凯尔特人的旗帜、极右翼激进分子的象征、黑色衣服、经常隐藏的面孔… … 500 至 700 人,在巴黎市中心举行的一次武力展,由该地区授权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

La Chine et la Serbie ont fait d'énormes sacrifices pendant la Seconde Guerre mondiale et ont apporté d'importantes contributions à l'échec des forces fascistes en Asie et en Europe, a déclaré le président chinois.

中国和塞尔维亚在第二次世界大战中作出了巨大牺牲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démerder, démérite, démériter, demesmækérite, démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接