有奖纠错
| 划词

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场一律关门。

评价该例句:好评差评指正

Ces fleurs se ferment le soir.

这些花合。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux se ferment.

他睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC étaient des ferments susceptibles d'accroître la compétitivité des PME.

信通技术是中小企业竞争力增长的助动器。

评价该例句:好评差评指正

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus se poursuit; les frontières viennent seulement de s'ouvrir; elles se ferment au gré d'Israël.

边界仍被封锁,开放与否完全由以色列定夺。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, nous sommes envahis et, sous l'effet d'un commerce déloyal, nos industries sont lésées et ferment leurs portes.

随之而来的是入侵;而且,通过不公平的竞争,我们的众多行业遭到破坏并被关

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, les gouvernements ferment les yeux ou ne réagissent que lorsque le problème est devenu incontrôlable.

政府时常假装没有看见或者仅问题失控的时候才作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui prétendent que Porto Rico est une colonie ferment les yeux sur le présent, l'avenir et même le passé récent.

那些称波多黎各为殖民的人对现状、未来甚至眼前的事情视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux israéliens ferment souvent les yeux sur ces actes ou traitent les responsables avec une clémence qui revient à les innocenter.

以色列司法部门对这种行为往往或者是视而无睹,或者以宽容态度待之,几乎接近免罪。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ferment parfois les yeux en échange d'un pot de vin, ce qui encourage la corruption, déjà omniprésente dans le pays.

如被检查者有所表示,则检查者可网开一面,因此该国孳生了大量的贿赂和腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est injuste que dans une économie ouverte, les marchés se ferment et que des mesures discriminatoires soient appliquées à des fins protectionnistes.

公开的经济中,关市场和出于保护主义意图采取歧视性措施是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la plupart de ces garderies d'enfants et crèches ferment en milieu de journée, à un moment où la mère travaille normalement.

另外,这些日托中心和托儿所大部分有小孩的母亲工作期间关门。

评价该例句:好评差评指正

L'aspect le plus important et le plus complexe de cette stratégie concerne les efforts déployés pour inverser les causes ou les ferments du terrorisme.

这样一项战略的最重要和复杂的方面涉及扭转恐怖主义的根源或促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans un verre de bière, vous trouverez en moyenne 35 ml d’eau, 50g d’orge, 0,5 g de houblon et une pincée de levure ou ferment.

一杯啤酒里大概含有35毫升水,50克大麦,0.5克啤酒花,一小撮酵母或是发酵粉。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de canaliser ce ferment de révolte, cette intransigeance, et de les transformer en énergie constructive qui profiterait à tous et que chacun pourrait nourrir.

我们需要把这股热情,这种对抗性的精力,放为所有人等都能够支持的、造福所有人的建设性活动中。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, alors que les frontières s'ouvrent à la spéculation, aux abus et au libre-échange, des frontières se ferment pour les personnes, en particulier pour les migrants.

矛盾的是,边界向投机行为不当利用和自由的商品贸易开放的同时,它们却向人们紧锁,特别是对出境移民关

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis continuent aussi de soutenir ferment le Programme de Doha en faveur du développement et encouragent un renforcement des échanges et du développement au niveau international.

此外,美国一直是《多哈发展议程》的有力提倡者,它鼓励更进一步的国际贸易和发展。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation demande que soit ferment appuyé l'Accord de Ouagadougou, qui fournit le meilleur cadre possible pour la paix, la sécurité et la stabilité dans ce pays.

我国代表团呼吁大力支持《瓦加杜古协定》。 该协定是实现该国和平、安全与稳定的最佳框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois éléments ne peuvent être fournis que par les États qui soit les appuient directement, soit ferment les yeux sur les actes de ces groupes terroristes.

只有那些直接支持恐怖主义团体行动或对其视而不见的国家才能提供所有这三项要素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcocarpien, sarcoïde, sarcolemme, sarcolite, sarcolobé, sarcologie, sarcolyse, sarcolysine, sarcomateuse, sarcomateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Les inscriptions ferment le 11 avril.

注册渠道于 4 月 11 日关闭。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.

然后,门都关了,建筑也恢复了正常外观。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais pourquoi nos yeux se ferment-ils?

为什么我们眼睛会闭上呢?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dernier rappel : les portes de l'académie Français Authentique ferment dimanche.

Français Authentique大门于本周日关闭。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Elle ne veut plus voir ces camps, ces frontières qui se ferment.

她不想再看这些营房,边境封锁着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai! Tu risques maintenant d'y penser chaque fois que tu éternueras. Mais pourquoi nos yeux se ferment-ils?

对!现在你可能每次打喷嚏时候都会想为什么我们眼睛会闭上呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une fois la bonne densité atteinte, d'autres, ferment les alvéoles, à l'aide d'un opercule de cire, qu'elles fabriquent elles-mêmes.

一旦达合适密度,其他蜜蜂就用,己制作蜡封封闭住细胞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, le passé n’engageait pas nécessairement l’avenir. Souvent, à la cime des volcans, d’anciens cratères se ferment et de nouveaux s’ouvrent.

是,过去情况却不一定能够回答将来问题。在顶峰,往往是把原有口堵塞了,又钻出一个新口来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pendant les échanges, ils ferment à clé ce bureau.

交流期间,他们锁上了这间办公室。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Car les grilles qui ferment la galerie arrêteront son corps.

因为关闭画廊网格会阻止他身体。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pourquoi il y a des lois qui ferment le débat sur certains faits historiques ?

为什么有法律结束对某些历史事实辩论?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Certains propriétaires privés ferment leurs terrains à leur passage.

一些私人业主在他们经过时会关闭他们土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Tous les commerces ferment. - Pertuis est une ville paysanne.

所有企业都在关闭。- Pertuis是一个农民小镇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

En Equateur les bureaux de votes ferment dans 2h.

在厄瓜多尔,投票站将在2小时内关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

C'est valorisant de savoir que personne ne pourra refaire ce fromage car c'est mes ferments.

知道没有人能够重新制作这种奶酪是值得,因为是我发酵物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des commerçants qui ferment leurs portes et toute une zone commerciale devenue fantôme en fin d'après-midi.

- 关门商人和整个商业区在下午晚些时候变成了幽灵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Il est 17h00 au Brésil, les bureaux de vote ferment.

现在是下午5点.m在巴西,投票站正在关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est du lait, du ferment et de la présure.

是牛奶、发酵物和凝乳酶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les 27 ferment leur espace aérien aux avions des compagnies russes.

27 人对俄罗斯公司飞机关闭领空。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

C'est déjà le cas, c'est déjà plus compliqué quand il y a des hôpitaux qui ferment.

已经是这样了,当有医院关闭时,情况已经更加复杂了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome, sarcosperme, Sarcosporidies, sardachate, sardaigne, sardanapalesque, sardane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接