En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.
亚洲的贫穷社区也得益于丝绸、羊毛和毡制产品的出口。
Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.
谈到工作法和安全理事会在危机管理面的作用时,一位讨论者鼓励安理会设法以一种更“中性”和“低调”的式与相关各接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议的问题议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Susan se retourne, elle met sa main devant sa bouche comme pour retenir l'émotion qui s’en échappe au murmure d’un « Mon Dieu » ; elle se lève. Lisa hésite, emprunte la travée de gauche, s’approche d’un pas qu’elle sait garder feutré.
苏珊转身来,她紧紧咬住嘴唇,好像是掩饰自己的情绪,怕自己喊出一句“天哪”;她站起来。丽莎迟一下,从大堂的左边绕去,就站离苏珊几米远的地方。