En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.
亚洲贫穷社区也得益于
、
毛和毡制产品
出口。
Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.
谈到工作方法和安全理事会在危机管理方作用时,一位讨论者鼓励安理会设法以一种更“中性”和“低调”
方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议
问题议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Susan se retourne, elle met sa main devant sa bouche comme pour retenir l'émotion qui s’en échappe au murmure d’un « Mon Dieu » ; elle se lève. Lisa hésite, emprunte la travée de gauche, s’approche d’un pas qu’elle sait garder feutré.
苏珊转过身来,紧紧咬住嘴唇,好像是
掩饰自己
情绪,怕自己喊出一句“天哪”;
站了起来。丽莎迟疑了一下,从大堂
左边绕了过去,就站
离苏珊几米远
地方。