有奖纠错
| 划词

Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.

经验之外,就必须在这一终结时刻重新从经验出发,进抵虚构

评价该例句:好评差评指正

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生虚构

评价该例句:好评差评指正

Les romans sont des œuvres de fiction.

小说是虚构作品。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le héros de fiction que vous préférez ?

你希望成为哪一个虚构英雄人物?

评价该例句:好评差评指正

Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .

你不能用虚构掩盖事实。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.

这并不是说现在可以屏弃Mavrommatis案中虚拟。

评价该例句:好评差评指正

16 Mes héros dans la fiction.

小说中我最喜欢男主角是

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.

纸上与现实之间差距时机已到。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.

这对一个历史和政策都扎根政治神话来说丝毫也不稀奇。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.

平时爱看悬疑侦探类小说喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。

评价该例句:好评差评指正

Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.

然而,这种虚拟只不过是达到目一种手段,而目是要保护受损害权利。

评价该例句:好评差评指正

C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.

这是传统学说根本论点,应该在条款草案中保持连贯一致提法。

评价该例句:好评差评指正

On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.

据说,在某些,宪法性异议将反对确立这种假设。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.

现行方法在许多情况下都造成一种假象,即没有进行支付也有抵免。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.

这种事态发展灾难性后果即使对科幻小说作来说也是难以想象

评价该例句:好评差评指正

Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!

文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!

评价该例句:好评差评指正

La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.

以前采用法律拟制是含水层系统也包括单一含水层,这样做是为了简约起见。

评价该例句:好评差评指正

L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.

对事实研究还表明,种族与宗教歧视之间交叉联系并非只是凭空想象

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.

为了制作这部14分钟首部故事片,梅利埃在三处镜头运用了蒙太奇效果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.

我说,联合一些人可以因撰写故事和小说获得文学奖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

J'ai fait des fictions, c'est au public d'aller plus loin.

我开启了门让看画的人自行想象更广的空间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais non, ce n'est pas de la fiction, c'est de la science tout court.

小说科学。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tout le reste… c'est que de la fiction !

而其他一切… … 都只虚构的!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette liberté, Mel Brooks la revendique en allant jusqu'à faire surgir la réalité dans la fiction.

梅尔·布鲁克斯毫掩饰地展现种自由,甚至把现实引入虚构之中

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus de fictions ; plus de parasites.

没有空想再有寄生

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et puis je commence aussi à développer un peu plus ce qu'on appelle de la fiction.

然后我也开始进一步发展所谓的故事片

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La plupart ont misé sur l'information, fédératrice et moins coûteuse que la fiction. Le résultat est ambigu.

大多数都依赖于信息,统一且比小说便宜结果模棱两可。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, on va faire un peu de science fiction.

来吧,让我们聊聊科幻。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On a ainsi affaire à une variante d'un schéma très courant en fiction, le POISSON HORS DE L'EAU.

一种小说见的模式变体即鱼离开水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ici, la fiction rattrape la réalité.

里,虚构的东西在现实中上演。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce n'est pas de la fiction, c'est la réalité.

小说现实。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On va retracer la vie d'un personnage de fiction, Sherlock Holmes.

我们将追溯一位虚构人物夏洛克·福尔摩斯的生平。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non non, les grecs de l'antiquité étaient déjà branchés science fiction !

的,在古代,古希腊人已经对科幻小说很感兴趣了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une fiction qui se déroule à Paris dans le milieu du cinéma.

一部发生在巴黎电影院里的小说

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Tout ce qui l'entoure lui font dépasser le stade de personnage de fiction.

他周围的一切都让他超越了虚构人物的舞台

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Toi qui conçois des personnages de fiction, permets-tu aux enfants de s'entretenir avec eux ?

你创造出许多的虚构人物你能让孩子们和他们交谈吗?

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Tahar l'étudiant qui est un objet hybride entre fiction et réalité un petit peu.

《Tahar l'étudiant》(学生塔哈)一部虚构和现实相结合的作品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne vieillit pas, non c'est ça qui est magique avec un personnage de fiction.

会变老,虚构人物的神奇之处

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, la vérité, c’est qu’Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.

管怎样,事实亚瑟.罗平的确假象的人物

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.

无论如何,Arsène Lupin确实一个虚构人物

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼, 大麻碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接