Cette fille est très fine.
这个女孩很纤瘦。
Une rentrée foulard… Le foulard imprimé fleurs et cachemire, fines rayures brillantes, finition fines franges.
印图开司米围巾,条纹闪光丝,流苏边。
La maille se la joue fine !
精细编织的针织衫!
Elle a une main fine et mince.
她的手很纤长。
Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.
烟熏鳗鱼也细细切成圆块。
Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.
最低!针织帽子,帽檐可以翻起。
Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.
将洋葱切成薄片。将辣椒切成条。
Votre peau sera lisse, fine, douce et débarrassée de ses impuretés!
每月使用此面膜两次。皮肤会变得光滑、细嫩、柔软,而且没有杂质!
Compagnie minière, la transformation, la vente, fine sélection de Shanghai, Yangzhou processus.
本公司集采、加工、销售于一体,选用精细的上海、扬州工艺。
Ce n'est pas un rumeur que les filles locales devaient avoir de jolies peaux très fines.
因此人们说成都女孩的皮肤都很好,绝不是个传说。
La viande de crabe est fine et un peu sucrée, c’est très savoureux.
大闸蟹的肉质细嫩,略带点甘甜,鲜美无。
Le bon basique ! Le débardeur en coton uni, fines bretelles finition bord picots.
的基础款!全棉吊带衫,细吊带。
Ajouter un peu de fines herbes pour assaisonner s'il le faut.
如果有必要,可以添加一些香草来调味。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样的详细水平。
Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.
把小甜菜切成薄片,然后把切好的甜菜片如图在盘子里摆成一圈。
La pluie ni grosse ni fine fait froid dans le coeur à la fin.
雨冷冷地下着,绵绵地不畅快,却也能浇人个透心凉。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入盐和胡椒。
Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
Le pull en maille fine, larges rayures, col bateau, manches longues, finition bord côtes.
针织衫,大条纹,一字领,长袖,罗纹边。
Société à la fine pointe de la technologie, bien équipé, l'assurance de la qualité.
本公司技术一流,设备齐全,质量保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, vous avez l'ouïe fine.- Ah oui !
哦,您的听力很好。-哦,是的!
Le but, c'est d'avoir une coque la plus fine possible.
这是为了是做出尽可能薄的外壳。
Je vais prendre mon céleri, je vais faire des petites lanières bien fines.
我将把芹菜,切成细细的小条。
Alors là maintenant, je vais vous en faire des fines pour les décorations.
现在开始我要给你们看切装饰用的细丝啦。
Si c'est vraiment ton meilleur ami, il faudra être encore plus fine.
“如果他真是你最好的朋友,那么你需要更微妙的手段。”
Donc si on veut vraiment en bénéficier, il faut que la poudre soit fine.
因此,如果你想真,粉末必须足够细。
J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.
把柄去掉,需要切几条细细的长条就可以了。
Le matcha est un thé vert réduit en poudre très fine qui est utilisée traditionnellement.
抹茶是将绿茶还原成非常细的粉末,是传统的使用方法。
Le pilote fit tout son possible pour se représenter mentalement cette fine mais énorme présence.
驾驶员在脑子里极力想象着这个巨大但稀薄的存在。
Avec un filet, je fais une ballottine, avec une farce fine au milieu, shiso-noisette.
我用一条鱼片做成一份球形饺子,里面填充细腻的馅料,搭配紫苏和榛子。
Elles sont très belles et très fines.
这些肉都很好,肉质细嫩。
Il y a une nuance, mais très très fine – on ne va pas en parler aujourd'hui.
有非常细微的区别——今天我们不说。
Une pluie fine se remit à tomber.
天空中飘起了小雨。
Tant mieux, on a le compte, il faut faire la farce fine.
不过没关系,数量对了,接下来就是做精细的鱼肉馅。
Et la peau de lapin est si fine et facile à travailler, je pourrais la tanner facilement.
兔子的皮这么薄,很容易处理,我可以很轻松地鞣制它的皮。
Mais, à côté des barrages, là où on pose nos pièges, la glace est toujours plus fine.
但是,在大坝旁边,在我们设陷阱的地方,冰总是更薄。
Elle est protégée par une fine couche d’eau.
它被一层浅浅的水所保护着。
Je coupe la pomme verte en fines tranches.
我把青苹果切得很薄。
J'ai accepté de lui servir de témoin. Nous sommes sortis et Raymond m'a offert une fine.
我们出去了,莱蒙请我喝了一杯白兰地。
Les ramifications les plus fines, et que l'on ne peut remarquer en été, apparaissaient maintenant très distinctement.
那些夏天时,无法辨认的细嫩的小枝,现在全都露出来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释