有奖纠错
| 划词

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

作——我作——尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家告诉我冷战已经结束。

评价该例句:好评差评指正

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗危险依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后人道主义需求非常巨大。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚日子一去不复返

评价该例句:好评差评指正

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

评价该例句:好评差评指正

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束,外层空间没有军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

不过,也有人指出,权力并不是有限概念,权力分享导致权力增多。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民为他建造一个基本完成住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束对这一设想争吵不休是没有益处

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束,安哥拉充满信心地面向未来,确信联继续提供支持和援助。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜发展,它是和平直接红利,因为我战争结束才可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我还不能说危机已经过去

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调是,单边解决问题时代已经过去

评价该例句:好评差评指正

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理作是没有真正结束时候

评价该例句:好评差评指正

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人他第二次埋葬。

评价该例句:好评差评指正

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他从未参与活动而不得不面对暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émaciation, émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Voilà, ma bûche de Noël est finie.

啦,我的圣诞木柴蛋糕

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle n'est pas encore finie, la liste ?

列表还没结束吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà donc là la sauce béarnaise est finie.

那么法式伯纳西酱就

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais il me semble qu’elle est finie.

可是对我结束

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une fois qu'on a ça, l'épée est entière, elle est finie.

一旦完成了这一步,剑就完了,就完成

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est une assiette pas finie.

这是一道没完成的菜

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je me suis dit « Tiens, hier soir, quand t'es monté, elle était finie

“昨晚你上来时,画就经完成了。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, quelque chose qui est finie, quand c'est la fin, c'est terminé.

所以,它意结束的某件事。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai commencé l'année en CP et je l'ai finie en CE1.

我从一年级开始,我在二年级结束

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Encore une journée de finie ! Vrai, les journées étaient longues et recommençaient trop souvent.

又一天就这样终结了!真的,日子实在太长了,而且永远往复不尽。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça, c'est bon signe quand l'assiette est finie entièrement, et raclée, c'est très bon signe.

这是一个个盘子的蛋糕都完成了,刮完了,这是一个非常的迹

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La conférence est finie ? demanda Eugénie en se levant.

“会谈结束了吗?”欧热妮站起身来问。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon ben la vidéo est finie, hein !

吧,视频结束嗯!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 8 Terminer cette vidéo Oui, parce que cette vidéo, il faut l’avoir finie pour… pour avant-hier.

8 完成这个视频 是的,因这个视频,我们必须在......在前天之前完成它。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne accourut, voulut la relever, l’emporter ; mais, d’un geste, elle disait qu’elle était finie.

艾蒂安赶紧跑上来,打算把她扶起来弄走,她作了一个手势,表示她没有希望

评价该例句:好评差评指正
Caillou

La lessive doit être finie maintenant.

现在衣服一定经洗完了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Elle est bientôt finie la bobine.

卷筒很快就要完成了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Plus vite ta voiture sera finie, plutôt on fera la course.

你的车越快完成我们就能越早进行比赛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se remit à écouter, mais malheureusement la toilette était finie.

他重又倾听,然而遗憾的是,卸妆完毕

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et voilà, l’histoire est finie, Trotro. C’est l’heure de dormir maintenant.

了,故事结束托托。现在该是睡觉的时间了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接