有奖纠错
| 划词

Les loyers flambent.

房租直线上涨

评价该例句:好评差评指正

Les bûches flambent.

木柴在

评价该例句:好评差评指正

L'amour c'est comme une cigarette. ça flambe comme une allumette. ça pique les yeux ça fait pleurer.

如同香烟,它,并让人头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正

Non pas trop. Je les ai achetés il y a quatre mois avant que les prix ne flambent.

还可以,我把飞机票四个月以前就买好了,那个时候价钱不太贵

评价该例句:好评差评指正

Si les nouveaux raccordements aux réseaux de distribution ont eu des effets positifs, il est arrivé aussi parfois que les tarifs flambent et compromettent le caractère abordable des services.

尽管庭与供水网络连通增加而产生了好处,但有时水费涨价,也影响到供水服务的可支付性。

评价该例句:好评差评指正

Un endettement excessif continue de réduire considérablement le potentiel de croissance de nombre de ces pays, d'autant plus que les cours du pétrole flambent et que ceux des matières premières chutent.

债务负担过重仍严重阻碍许多这类的成长潜力,尤其是石油价格不断上涨,商品价格不断下降。

评价该例句:好评差评指正

Les prix flambent, notamment ceux des denrées alimentaires, tandis que le chômage est élevé et la population dépend dans une large mesure des envois de fonds provenant des citoyens vivant à l'étranger.

物价,特别是粮食价格飞涨,同时失业现象普遍,人们主要依靠塞拉利昂侨民的汇款。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces politiques et des distorsions créées par les politiques de nombreux pays développés, certains pays sont devenus déficitaires en produits alimentaires, ce qui engendre des difficultés plus graves lorsque les prix des denrées alimentaires flambent.

由于这政策,再加上受到许多发达施行的政策的扭曲,一已经沦为缺粮,因此在粮食价格上升时则会陷入更严峻的困境。

评价该例句:好评差评指正

Or donc, les frustrations tonnent, la colère gronde et la rage flambe dans les territoires palestiniens occupés, avec une telle ampleur que la communauté internationale, singulièrement l'ONU, est sommée d'intervenir afin de juguler, de canaliser et désamorcer les conséquences inattendues d'un effroyable drame au Moyen-Orient, par-delà le dossier cardinal et rémanent de la question de Palestine.

失望正在加重;愤慨正在增长;愤怒已燃遍整个被占领的巴勒斯坦领土,以至于际社会、尤其是联合必须予以干涉,以制止、控制和缓解中东可怕的悲剧对于重要的和不断出现的巴勒斯坦问题的无法预见的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉, 玷污某人的名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Sur si, je flambe, je découpe, ou je découpe, je flambe.

我是烤后切还是切完了再烤。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça flambe, oui je suis confirme !

它在燃烧,我确认了!

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Des flammes blanches ou rouges flambent d’en bas comme d’une vallée nocturne où s’est arrêtée la caravane des nomades.

白色或红色在下面熊熊燃烧,仿佛是自游牧民族商队停靠夜间山谷。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On ne voit pas les flammes mais je me flambe les doigts.

我们看不到,但我手指有灼烧

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au feu ! nom de Dieu ! au feu. On crie au feu ! voilà que ça flambe.

呀!天呐,救呀!有人在喊救!瞧呀!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une fois que la garniture est bien revenue, pour vraiment parfumer cette sauce, je flambe au cognac.

等香搭配好后,为了真正让这酱汁入味,我会用科尼亚克酒

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On peut se chauffer au gaz mais, en ce moment, une crise gazière est en cours et les prix… flambent.

我们可以用天然气取暖,但目前,正在发生天然气危机,它价格......正在上涨

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les deux hommes échangèrent un regard, allumé d’une de ces haines d’instinct qui flambent subitement. Étienne avait senti l’injure, sans comprendre encore.

两个年轻人互相望了一眼,这是突一种本能仇恨目光。艾蒂安感到受了侮辱,但不明白这是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le coût des matières premières flambe lui aussi.

原材成本也在飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des factures qui flambent et des exportations qui ralentissent.

- 飙升账单和放缓出口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des places impossibles à réserver, des prix qui flambent.

- 无法预订地方,价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il n'y a malheureusement pas que l'Espagne qui flambe.

不幸是,崛起不仅仅是西班牙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Grâce à eux, on a évité que tout le quartier flambe.

多亏了他们,我们才避免了整个街区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ces résidences secondaires sont aussi louées via Airbnb et leurs loyers flambent.

这些第二套房子也是通过Airbnb出租,租金也在飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Difficile d'y échapper, à ces prix qui flambent dans les rayons des supermarchés.

- 很难逃脱,以这些在超市货架上闪耀价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus 8,2 % en Occitanie, conséquence des intempéries, avec des coûts de réparation qui flambent.

另外,由于恶劣天气,奥克西塔尼亚 (Occitania) 维修成本飙升了 8.2%

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si je mets pas d'aluminium, ça va flamber et j'ai pas envie que ça flambe.

果我不放铝,它会燃烧,我不想让它燃烧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Cette guerre pourrait bien faire grimper plus encore les prix de l'énergie, qui flambent déjà.

这场战争很可能会进一步推高已经飙升能源价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des voitures d'occasion de moins en moins nombreuses et des prix qui flambent.

- 二手车越越少,价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca flambe sur toute la vallée derrière nous.

燃烧着我们身后山谷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕, 垫资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接