有奖纠错
| 划词

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以下提出的各项考虑因素作为这措施的导向。

评价该例句:好评差评指正

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血指定酋长。

评价该例句:好评差评指正

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89计算这一日期。

评价该例句:好评差评指正

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

评价该例句:好评差评指正

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应提出这些要求的法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于以上调查结果,专员小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代的办法是,可将此玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上后解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结果,小组建议就不动产不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。

评价该例句:好评差评指正

Chaque participant du projet détermine sa propre région d'évaluation en se fondant sur les priorités nationales.

该地区的每位参加者都根据其国家优先地位确定了自己的评估领域。

评价该例句:好评差评指正

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne peut se construire en se fondant uniquement sur l'assistance, l'endettement ou le crédit.

任何国家都不可能仅仅依赖援助、债务或信贷来进行建设。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔的审查结果,建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89 du Guide législatif.

一种做法是,根据《立法指南》建议89计算这一日期。

评价该例句:好评差评指正

Depuis août 2000, les estimations de la population sont établies en se fondant sur la population résidente.

自二零零零年八月起,本港以“居港人口”作为人口估计的根据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supranationalité, supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Il faut qu'elle soit bien cuite, bien fondante.

它必须煮透,软烂即可

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.

克力块融化在饼干上的香味太香了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une fois que les pommes sont bien fondantes, je viens les mixer.

直到它们变软,再搅拌成酱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On va faire des carottes cuites fondantes.

我要做一些的煮胡萝卜

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il faut qu’ils soient bien cuits à l’extérieur, mais encore un peu fondants à l’intérieur.

要让蛋糕的外面完全熟透,而里面还有一点融化

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est vraiment gentil à elle, dit Harry en goûtant un fondant qui se révéla délicieux.

“她真太好了。”哈利说着,尝了一块乳脂软糖,觉得味道非常甜美。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ferons des mathématiques en nous fondant sur la tactique militaire de la marée humaine !

数学的人海战术。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La texture de la cériole est fondante.

琥珀鱼的纹理

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On va tout simplement poser un petit trépied, qui va servir à superposer notre fondant au chocolat.

我们要简单地放一个三脚架,这个三脚架用来放熔岩克力蛋糕的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voilà. Avec fondant au chocolat ou cookies en dessert.

克力软糖或饼干作为甜点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On aura du croquant, du fondant, plusieurs textures, plusieurs couleurs.

既有脆的,又有还有各种质感和颜色的变化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et juste après, un peu d'Emmental pour le fondant.

然后,撒点埃门塔尔奶酪,使披萨易溶于口

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est fondant, c'est croustillant. C'est super bon.

它外里嫩的,非常棒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Mon poulpe, il est très fondant.

我的章鱼非常

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les cookies avec du chocolat bien fondant, c'est super bon.

克力软心的饼干,非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Nous le promettons, dirent les jeunes filles, en fondant en larmes.

“我们答应,”少女们说,泪流满面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme nos mères qui sont un peu plus doux, plus fondants.

比如福尔姆奶酪。福尔姆奶酪会更柔和、更顺滑

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, on coupe comme une tranche de lamelles, comme une feuille, c'est fondant.

而在这里,我们会切成叶子一样的薄片,这样更能入口即

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, qu’avez-vous fait de vos pièces ? cria-t-il en fondant sur elle.

欧也妮,你的金洋怎么啦?”他扑上去大吼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il y a du croustillant, il y a du fondant, il y a du minéral.

有脆的、嫩的还有矿物质的感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surbrillance, surbrillant, surbroyage, surcalibration, surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接