有奖纠错
| 划词

Ensuite le dîner nous sommes allés manger une fondue de crevettes.

晚上,俺俩决定去吃香辣虾,闪人!

评价该例句:好评差评指正

Ces deux amis mangent une fondue qui est une des spécialités régionales des Alpes.

这两个朋友吃正着火锅,而这种火锅是阿尔卑斯地区特色食品。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on fait une fondue savoyarde.

今天我们来做奶酪火锅

评价该例句:好评差评指正

Il y avait de la neige fondue sur le trottoir.

人行道上有些融化

评价该例句:好评差评指正

Le chocolat mi-sucré est parfait pour les garnitures et les fondues.

半甜巧克力非常适配菜和巧克力火锅底料

评价该例句:好评差评指正

Les pièces qui peuvent être fondues le sont.

拆卸程度相当相应物品组件可熔解度。

评价该例句:好评差评指正

En cuisine, il y a des frigos, des réchauds à fondue, une bouilloire, deux cafetières électriques.

厨房里,有冰箱,火锅壶还有两个咖啡机。

评价该例句:好评差评指正

La structure du pouvoir sera alors réorganisée et les fonctions de médiateur seront fondues en une seule.

届时将重组权力结构,那几个监察员办公室将依据单一法令合并单一实体机构。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐将从南方涌上来,到达山脉。

评价该例句:好评差评指正

En cuisine, il y a des frigos, un congélateur, des réchauds à fondue, un four à micro-onde, une bouilloire, bouilloire électrique, deux cafetières électriques.

厨房里,有冰箱,冷冻机,火锅微波炉,壶,电壶还有两个咖啡机。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériau peut présenter un aspect quelque peu vitreux et flotte sous forme de masse fondue à la surface du métal fondu dans le four.

其外观有时也许呈玻璃状,在冶炼炉中熔化物质漂浮在熔化金属上。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ces activités était telle qu'elles s'étaient largement fondues dans les opérations quotidiennes du Comité exécutif.

那些行动性质,其已基本上并入了履行委员会日常工之中。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'auraient pas été autorisés à creuser des puits ou à construire des citernes pour le stockage de l'eau de pluie ou de la neige fondue.

据报,还不允许他们挖井修建积蓄雨池。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations qui se livrent au trafic des drogues se sont multipliées, diversifiées et fondues dans d'autres groupes de malfaiteurs, ce qui complique la tâche des autorités judiciaires.

各种贩毒组织不但在数量上大量孳生,而且日趋多样化,并与其他犯罪团伙狼狈奸,因而使得司法当局更加复杂化了。

评价该例句:好评差评指正

Après voir été transférées sur un site de stockage de débris qui faisait partie d'une fonderie appartenant à l'entreprise fabriquant les bombes, ces quantités ont été fondues.

废弹壳被运往生产公司铸造车间废品收集站,然后被熔炼。

评价该例句:好评差评指正

En 50 ans d'indépendance, les communautés pluralistes de Malaisie se sont fondues en une société harmonieuse grâce au respect et à la tolérance mutuels et au désir d'équilibrer les droits de l'individu et les intérêts de la communauté.

在取得独立50年中,由相互尊重和容忍以及愿意平衡个人利益和较大团体利益马来西亚多元化社会已发展一个和谐社会。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de ces réfugiés ont été finalement acceptés dans d'autres pays en vue d'une réinstallation et seul un très petit nombre - sept personnes en fait - sont restées à Macao et se sont fondues dans la population locale.

之后,大部分难民到其他收容国定居,留在澳门人数很少,只有7名,他们已融入澳门社会。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie, et plus particulièrement Damas, la plus ancienne capitale du monde, a connu à travers l'histoire 33 civilisations différentes qui se sont fondues en un seul creuset. Cela fait de la Syrie et de la société syrienne un exemple unique en son genre dans l'histoire.

世界上最古老首都大马士革在其整个历史上经历了现在已融合一体33种不同文明,这使叙利亚和叙利亚社会成历史中一个独特例子。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses furent celles qui, redoutant un tel rejet, ne sont jamais retournées chez elles et qui, faute de qualifications et de formation, sans espoir de mariage ou de vie de famille d'aucune sorte, se sont fondues dans l'anonymat en acceptant l'emploi le plus mal rémunéré qu'il soit, faute d'autres débouchés.

预期会遭到这种摒弃妇女许多一直没有回返家园,而是在没有技能和培训情况下,在无法期待婚姻任何家庭生活境况下从事可以找到收入极菲薄,过着无人问津隐居生活。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons seulement que son initiative pour une véritable politique de sécurité en Afrique est venue s'ajouter à son initiative pour une radioscopie de la dette africaine, et à son Plan Omega, véritable stratégie africaine de la globalisation, aujourd'hui fondue avec le Partenariat du Millénaire pour le programme de redressement de l'Afrique dans la nouvelle Initiative africaine.

让我们记住他关非洲真正安全政策倡议,以及他关审查非洲债务倡议及其奥米加计划----这是一个真正非洲全球化战略,现在已与非洲复苏千年伙伴关系合并成新非洲倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kagoshima, kahlérite, Kahn, kahuste, kaïd, kaifeng, kaïnite, kaïnitite, kaïnolithe, kaïnosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

En Savoie, on peut savourer les fondues.

到萨伏地区就可以品尝干酪

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

J’adore tremper un morceau de pain dans la fondue.

我喜欢把一块面包蘸在

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Alors quelle différence entre les fondues suisses et les fondues savoyarde ?

么,瑞士锅和萨锅之有什么区别?

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je fais la même chose quand je fais des fondues savoyardes.

当我制作萨,我也会做同样的事情。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’installe une marmite à fondue dans laquelle j’ai mis une partie du bouillon.

我放置了一个锅,在里面放了一些肉汤。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Comme sa pomme de terre surprise qui contenait une fondue de fromage et raisin.

比如,他做的土豆里藏着奶酪和葡萄的馅料

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et voilà, c'était des noix de St Jacques avec la petite fondue de poireaux!

好了,这就是配以大蒜的扇贝心!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fondue, l'emblème de la gastronomie suisse.

奶酪是瑞士美食的象征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Alors pourquoi la fondue fait, elle défile et répond.

么,《pourquoi la fondue fait, elle défile et répond》。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

C'est un peu le départ de la fondue.

这有点像干酪

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Une fois que votre beurre a fondue, on va rajouter la farine d'un trait et on va venir mélanger.

等黄油融化完后我们可以一下子加入面粉,然后搅拌。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La fondue sichuanaise est un plat relevé et épicé très convivial.

四川麻辣是一种非常普遍的辛辣食物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il va nous montrer les secrets de l'authentique fondue.

他会向我们展示正宗奶酪的秘密

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Une fondue raffinée nécessite d'être exigeant quant au choix des matières premières.

真正精致的对于食材的选择非常挑剔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le début du mois de décembre apporta du vent et de la neige fondue.

十二月给霍格沃茨带来了狂风和雨加雪。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est différent, c'est tartiflette, croisiflette, fondue, tout ce genre de choses, le beaufort.

这里的食物风格不同,有塔蒂夫莱特、克罗伊斯夫莱特、还有各种类似的菜肴,比如博福特奶酪。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mais peut-on continuer à s'adonner au plaisir de la fondue sans crainte de contamination ?

但是,我们还能继续享受而不用担心感染吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En Suisse, il y a 5 variantes de fondue.

在瑞士,有5种奶酪的分支

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fondue savoyarde, elle est beaucoup plus claire.

奶酪要清淡得多。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Preuve que, confinés ou pas, Covid-19 ou pas, les Suisses ne lâcheront pas leur fondue de sitôt.

据证明,不管是不是被隔离,不管是不是新冠病毒,瑞士人都不会很快放弃他们的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kakortokite, kala, kalaa, kalaat, kala-azar, kalachnikov, kalbaïte, kalborsite, kalé, kaléidoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接