Ce grand chêne a été frappé par la foudre.
这棵橡树被雷给劈了。
Un piéton a été frappé par la foudre.
一个行人被雷击倒了。
Il s'attire les foudres de son père.
他遭到父亲训斥。
Le ciel a été illuminé par la foudre.
天空被闪电照亮了。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔。
Il est frappé par la foudre.
他遭到雷击。
On le craint comme la foudre.
〈〉家非常怕他。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电性质,并且发明了避雷针。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两被雷电击中啦!”
La foudre n'est pas tombée loin.
这个雷落在不远处。
111.Cette année-là, la raison principale de la destruction du Palais du Potala est l’incendie causé par la foudre.
当年,松藏干布所建布达拉宫被毁坏直接原因,就是雷击火灾。
La foudre éclate.
霹雳一声响。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》人必犯众怒。
Des propriétés particulières de la stabilité, a spécialisés de lutte contre la foudre des expériences destructrices.
性能特稳定,专门做过抗雷击破坏性实验。
L'entreprise se spécialise dans différents types de foudre, l'Allemagne a utilisé Kelon OBO tube à décharge.
本公司专业从事各种型号防雷器,采用德国科龙OBO放电管。
Zhenyu Electronics Co., Ltd, de Shenzhen est un système de protection contre la foudre dédié à la société professionnelle.
深圳市震宇电子有限公司是一个专门从事系统防雷专业公司。
Il y avait en outre trois sous-groupes, qui se désignaient sous les noms de Foudre, Dragon et Tigre.
还有三个小组自称为闪电、龙和虎。
Nous avons perdu plus de la moitié de notre capacité électrique à cause d'un simple coup frappé par la foudre.
但是救火队员机智还是将工人们救出。
A peine ce service lancé, Amazon s'est attiré les foudres de la maison de disque Sony, sur la question des droits d'auteur.
一旦这个服务开始,亚马逊这一做法就会发索尼公司在作曲者版权问题上强烈反对。
Les États-Unis depuis la reprise des importations, tels que les fusibles parties de l'original d'assemblage, l'effet de la foudre est de 90%.
美国自恢复保险丝等进口原配件进行装配,防雷效果达到90%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils furent même frappés par la foudre.
他们甚至一起被闪电击中。
Numéro 3, être frappé par la foudre.
三.被闪电击中。
Et... Ça a été le coup de foudre ?
然后... 一见钟情吗?
On aurait dit qu'elle venait d'être frappée par la foudre.
赫敏惊叫一声。
Quiconque a profité de la situation encourt les foudres de la nouvelle justice !
任何从中获利的人都将新的司法惩罚!
– L'elfe de Mr Croupton ? s'écria Percy, comme frappé par la foudre.
“克劳奇先生的家养小精灵?”珀西问,口气十分震惊。
Ces derniers lui donneront la foudre, l’éclair et le tonnerre, symbole de son pouvoir.
后者会给他闪电、霹雳和雷,象征着他的力量。
Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.
然而,这一微不足道的成功却足以引起一些有影响力的人的愤怒。
Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.
我呆呆站在那里,犹如挨了一个晴天霹雳,又像大白天见了鬼。
J'ai sauté sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre.
我像惊雷轰击一般,一下子就站立起来。
Ils continuaient de regarder Mr Weasley bouche bée, comme frappés par la foudre.
他们都呆若木鸡瞪着韦斯莱先生。
Il arrive que la foudre cause des incendies.
闪电有时会引发火灾。
Il venait de trouver son coup de foudre.
他刚找了大显神威的机会。
Ça a été un coup de foudre alors ?
那就一见钟情了?
N'empêche, les coups de foudre, ça existe.
无论如何,一见钟情存在的。
Il était possible que, quelques heures plus tard, la foudre tonnât sur l’île même. C’était une nuit menaçante.
也许在几个钟头以后,岛上就要处都一片雷声了。这一晚天气非常险恶。
Quoi, Étienne? J'ai un coup de foudre, là!
Étienne,干嘛? 我对人一见钟情好嘛!
Presque en même temps la foudre gronda et très furieusement.
几乎在同时,轰然一声霹雳,并且极为猛烈。
C’est le coup de foudre et ils resteront ensemble… 2 ans !
他们一见钟情,在一起呆了两年时间。
Le coup de foudre est constitué d'informations de base comme celles-ci.
一见钟情就基于这样的基本信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释