有奖纠错
| 划词

Ce grand chêne a été frappé par la foudre.

这棵橡树被雷给劈了。

评价该例句:好评差评指正

Un piéton a été frappé par la foudre.

一个行人被雷击倒了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'attire les foudres de son père.

他遭到父亲训斥。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel a été illuminé par la foudre.

天空被闪电照亮了。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔

评价该例句:好评差评指正

Il est frappé par la foudre.

他遭到雷击。

评价该例句:好评差评指正

On le craint comme la foudre.

家非常怕他。

评价该例句:好评差评指正

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电性质,并且发明了避雷针。

评价该例句:好评差评指正

Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.

该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两被雷电击中啦!”

评价该例句:好评差评指正

La foudre n'est pas tombée loin.

这个雷落在不远处。

评价该例句:好评差评指正

111.Cette année-là, la raison principale de la destruction du Palais du Potala est l’incendie causé par la foudre.

当年,松藏干布所建布达拉宫被毁坏直接原因,就是雷击火灾。

评价该例句:好评差评指正

La foudre éclate.

霹雳一声响。

评价该例句:好评差评指正

Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.

那些蔑视《宪章》人必犯众怒。

评价该例句:好评差评指正

Des propriétés particulières de la stabilité, a spécialisés de lutte contre la foudre des expériences destructrices.

性能特稳定,专门做过抗雷击破坏性实验。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise se spécialise dans différents types de foudre, l'Allemagne a utilisé Kelon OBO tube à décharge.

本公司专业从事各种型号防雷器,采用德国科龙OBO放电管。

评价该例句:好评差评指正

Zhenyu Electronics Co., Ltd, de Shenzhen est un système de protection contre la foudre dédié à la société professionnelle.

深圳市震宇电子有限公司是一个专门从事系统防雷专业公司。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait en outre trois sous-groupes, qui se désignaient sous les noms de Foudre, Dragon et Tigre.

还有三个小组自称为闪电、龙和虎。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons perdu plus de la moitié de notre capacité électrique à cause d'un simple coup frappé par la foudre.

但是救火队员机智还是将工人们救出。

评价该例句:好评差评指正

A peine ce service lancé, Amazon s'est attiré les foudres de la maison de disque Sony, sur la question des droits d'auteur.

一旦这个服务开始,亚马逊这一做法就会发索尼公司在作曲者版权问题上强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis depuis la reprise des importations, tels que les fusibles parties de l'original d'assemblage, l'effet de la foudre est de 90%.

美国自恢复保险丝等进口原配件进行装配,防雷效果达到90%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承接, 承揽, 承揽的, 承揽人, 承梁, 承锚复板, 承蒙, 承蒙错爱, 承命, 承您过奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Ils furent même frappés par la foudre.

他们甚至一起被闪电击中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3, être frappé par la foudre.

三.被闪电击中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et... Ça a été le coup de foudre ?

然后... 一见钟情吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On aurait dit qu'elle venait d'être frappée par la foudre.

赫敏惊叫一声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quiconque a profité de la situation encourt les foudres de la nouvelle justice !

任何从中获利的人都将新的司法惩罚!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– L'elfe de Mr Croupton ? s'écria Percy, comme frappé par la foudre.

“克劳奇先生的家养小精灵?”珀西问,口气十分震惊。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ces derniers lui donneront la foudre, l’éclair et le tonnerre, symbole de son pouvoir.

后者会给他闪电、霹雳和雷,象征着他的力量。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.

然而,这一微不足道的成功却足以引起一些有影响力的人的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.

我呆呆站在那里,犹如挨了一个晴天霹雳,又像大白天见了鬼。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'ai sauté sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre.

我像惊雷轰击一般,一下子就站立起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils continuaient de regarder Mr Weasley bouche bée, comme frappés par la foudre.

他们都呆若木鸡瞪着韦斯莱先生。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il arrive que la foudre cause des incendies.

闪电有时会引发火灾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il venait de trouver son coup de foudre.

他刚找了大显神威的机会。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ça a été un coup de foudre alors ?

那就一见钟情了?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

N'empêche, les coups de foudre, ça existe.

无论如何,一见钟情存在的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était possible que, quelques heures plus tard, la foudre tonnât sur l’île même. C’était une nuit menaçante.

也许在几个钟头以后,岛上就要处都一片雷声了。这一晚天气非常险恶。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Quoi, Étienne? J'ai un coup de foudre, là!

Étienne,干嘛? 我对人一见钟情好嘛!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Presque en même temps la foudre gronda et très furieusement.

几乎在同时,轰然一声霹雳,并且极为猛烈。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

C’est le coup de foudre et ils resteront ensemble… 2 ans !

他们一见钟情,在一起呆了两年时间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le coup de foudre est constitué d'informations de base comme celles-ci.

一见钟情就基于这样的基本信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承压水, 承檐, 承印, 承应, 承允, 承运, 承运人, 承载, 承载板格, 承载式底盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接