有奖纠错
| 划词

Certains pays en développement ont offert un accès aux marchés en francise de droits et de quotas et Mme Jahan invite d'autres à suivre leur exemple.

一些发展中国家已提关税和没有配限制的市场准其他国家要以这些国家为榜样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断音的, 断油抛锚, 断语, 断狱, 断狱如神, 断垣残壁, 断章截句, 断章取义, 断章取义的引文, 断枝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Ce grand départ est appelé l'Hijra ou l'Hégire en version francisé.

这个伟大迁移在法语中被称为Hijra或Hégire。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle partageait son logis, meublé d’une façon maniérée et misérable, avec une savante voleuse anglaise francisée.

设既穷酸又考究,同住是一个有本领女贼,入了法国籍英国姑娘。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il s’agissait avant tout de franciser la République, de faire en sorte que tous les petits Français parlent français.

这主要是为了使共国法语化,确保所有法国小孩子都法语。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on a décidé de franciser son nom en " bouledogue" .

人们决定将它名字法式化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il me demande à présent si je veux franciser mon nom.

他现在问我是否希望我是法语名字。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On aurait pu garder avocado, mais non, on a préféré le franciser.

我们本能保留avocado,但没有,我们更喜欢将它法式化。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle a confondu avec " amore" , " l'amore" et elle a voulu le franciser un petit peu.

“amore”混了,“l'amore”,想稍微读得法式一点。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a donc tous ces mots anglais qu'on a gardé tels quels et on a aussi d'autres mots anglais qu'on a un petit peu francisé.

因此,这些英文单词都原原本本地保留下来了,有些英文单词略微法语化了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

De la mairie il se rendit au bout de la ville chez un flamand, maître Scaufflaer, francisé Scaufflaire, qui louait des chevaux et des « cabriolets à volonté » .

从市政府出来,他走到城尽头一个佛兰德人。那人叫斯戈弗拉爱,变成法文便是斯戈弗莱尔,他有马匹出租。车子也可以随意租用。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors cela fait bien longtemps qu’on a pris l’initiative de franciser le mot et d’orthographier sa terminaison de façon un petit peu différente, puisque la première fois qu’on le trouve sous cette forme, c’est en 1907 !

因此,自从我们主动将这个词法语化并拼写其结尾以来,已经有很长一段时间了,因为我们第一次以这种形式找到它是在1907年!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors justement comme il était courant, on l’a francisé, et on l’a écrit supporteur : t-e-u-r.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Légèrement francisé, ça donne majeur bien sûr, mais sous influence américaine d'ailleurs, on a pris l'habitude de parler des majors, c'est-à-dire des très grandes, des très grandes sociétés.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il s'agit de Nanjing, dont le nom sera francisé en Nankin, elle a été établie par le père de Zhu Di, fondateur de la dynastie Ming, loin de la frontière nord, réputée peu sûre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 缎带, 缎带发结, 缎底刺绣, 缎光整理, 缎花, 缎面, 缎面冰, 缎面纸, 缎纹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接