有奖纠错
| 划词

En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.

传统的甜点让人厌倦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料, 边角镘刀, 边角磨光机, 边角银料, 边界,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Julien, lui, a décidé de proposer à ses clients d'y ajouter différentes gourmandises.

朱利安决定为他的客户提供一个增加不同的美味佳肴的机会。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Nous espérons que ce top vous a plu et vous a donné envie de goûter aux gourmandises thaïes.

希望大家喜欢这个榜单并且有这些亚洲风味的甜品。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais oui c'est des petites gourmandises quoi, c'est ça ?

是的,就是贪吃,这样?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À l'heure où l'estomac crie famine, difficile de résister aux petites gourmandises servies avec la boisson ; et peu importe les calories.

肚子饿得叫的时候,是很难抵抗这些小吃和饮料的诱惑的;卡路么的就不重要了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Comme il y a des gourmandises, on fait confiance au chef.

- 因为有美食,我们相信厨师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Gros succès pour les gourmandises, plus 30 % cette année, même si les prix comptent.

美食大获成功,今年增长 30%,即使价格很重要。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ainsi, quand elle voyait sa fille aînée, madame Lerat, elle pleurait misère, accusait son fils et sa belle-fille de la laisser mourir de faim, tout ça pour lui tirer une pièce de vingt sous, qu’elle dépensait en gourmandises.

当她遇见大女儿罗拉太太的时候,痛苦地哭泣着,说儿子、儿媳妇让她饿着肚子,这一切都是好叫罗拉太太给她一个法郎,她用这钱买了零食解馋。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Vous aimez les gâteaux, les pâtisseries, les gourmandises.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁, 边境居民, 边境贸易, 边境区, 边境省份,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接