有奖纠错
| 划词

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和错误的,说“种”。

评价该例句:好评差评指正

Blaskic a été jugé non coupable de génocide.

Blaskic被宣布免除罪指控。

评价该例句:好评差评指正

La haine et la violence relèvent du génocide.

仇恨和暴力中都带有种的特点。

评价该例句:好评差评指正

Les Ougandais prétendaient être intervenus pour prévenir un génocide.

卢旺达声,采取干预行是为了防止种

评价该例句:好评差评指正

Le blocus, lui, est une mesure politique génocide et illégitime.

封锁是非法的种政策。

评价该例句:好评差评指正

Cette destruction a souvent été qualifiée de génocide culturel.

这种毁常常被为文化种

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a conclu que ces crimes constituent un génocide.

我国政府认为那些罪行就是罪。

评价该例句:好评差评指正

Le génocide arménien a prouvé qu'un génocide était réalisable.

亚美尼亚的种表明,这是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont qualifié de génocide cette campagne de violence injustifiable.

美国把这种肆无忌惮的暴力为种

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités sont essentielles pour prévoir et prévenir le génocide.

所有这些活都以预测和防止种工作为中心。

评价该例句:好评差评指正

N'aurions-nous pas pu prévenir, par exemple, le génocide au Rwanda?

例如,我们本来能不能防止在卢旺达发生的种

评价该例句:好评差评指正

De nombreux experts estiment que les activités militaires marocaines relèvent du génocide.

许多专家认为摩洛哥的军事活构成对撒哈拉人民的罪。

评价该例句:好评差评指正

Les Hema ont sollicité l'intervention des UPDF, pour prévenir un génocide.

赫马寻求乌干达人民国防军予以干涉,防止发生种

评价该例句:好评差评指正

Tous deux sont accusés de génocide et de crimes contre l'humanité.

两名被告均被控犯有罪和危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种中幸存的某个人来说,这意味着很多。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été reconnue coupable de pas avoir empêché le génocide.

塞尔维亚被认定犯了未阻止的错误。

评价该例句:好评差评指正

Peut être poursuivi pour génocide tout individu âgé de plus de 16 ans.

犯罪行为人可包括任何国家的16岁或以上的国民。

评价该例句:好评差评指正

Les deux accusés doivent répondre de génocide et de crimes contre l'humanité.

两名被告均被控犯有罪和危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Certains peut-être ne pensent pas qu'il s'agisse d'un génocide.

但是,7 000人部队还不够,如果你相信当地目前正在发生的是一场种——或许有人不认为这是一场种

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai au Rwanda dans la période qui suit le génocide.

对于种过后的卢旺达,这一点意义尤为重大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence, providentiel, providentiellement, provider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Le génocide des peuples autochtones, t'appelles ça " cultiver" ?

对土著人的族灭绝,你把它称之为 " 培养" ?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces massacres sont considérés comme le 1er génocide du XXe siècle.

这次屠杀被认为是20世纪的第一次族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est d'ailleurs pour ça qu'on l'a surnommé le " Financier du génocide" .

这就是为什么他被称为 " 族灭绝的资助者" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20141合集

Plus de 800.000 tutsis rwandais et hutus modérés ont été tués dans le génocide de 1994.

超过 800,000 名卢旺达图西人和温和的胡图人在 1994 族灭绝中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Il nous débarrasse du génocide. On se bat contre quoi?

它使我国摆族灭绝。我们在对抗什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

Pour beaucoup d'Ukrainiens, la Russie se livre à un génocide.

对于许多乌克兰人来说,俄罗斯正在族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Seulement, le mot Shoah, il s’applique spécialement au génocide des juifs.

只有 Shoah 这个词,它特别适用于犹太人的族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20223合集

La procureure générale d'Ukraine parle de « génocide » .

乌克兰总检察长谈到“族灭绝”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20163合集

C'était à l'époque un véritable génocide politique.

当时,这是一场真正的政治族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20196合集

Il est question à présent d'un « génocide » au Canada.

现在有人在谈论加拿大的" 族灭绝" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20188合集

L'ONU accuse l'armée birmane de génocide contre les musulmans Rohingyas.

联合国指责缅甸军队对罗兴亚穆斯林进行族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20154合集

En réponse, Paris avait boycotté les commémorations du 20e anniversaire du génocide.

作为回应,巴黎抵制了族灭绝20周的纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201311合集

Laurent Fabius a affirmé que la Centrafrique était " au bord du génocide" .

洛朗·法比尤斯声称中非共和国" 处于族灭绝的边缘" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20215合集

SB : L'Allemagne reconnaît un génocide en Namibie.

SB:德国承认纳米比亚发生了族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

C'est un génocide. Les théâtres de guerre ont des règles, des principes.

这是族灭绝。战场有规则,有原则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20234合集

Ce vendredi 7 avril marque le début des commémorations du génocide des Tutsis.

4 7 日这个星期五标志着图西族族灭绝纪念活动的开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20143合集

A quelques semaines du vingtième anniversaire du génocide rwandais ce verdict très attendu.

在卢旺达族灭绝二十周前几周,这一期待已久的判决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144合集

Ici, au Rwanda, chaque famille a été victime ou bourreau au moment du génocide.

在卢旺达,每个家庭在族灭绝发生时都是受害者或刽子手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20214合集

MM : Comme annoncé, Joe Biden a reconnu le génocide des Arméniens.

正如所宣布的,乔·拜登已经承认了亚美尼亚的族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201512合集

Or les autorités burundaises continuent de nier, de ne pas voir, le risque de génocide.

然而,布隆迪当局继续否认,而不是看到族灭绝的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire, provisoirement, provisorat, provitamine, provitaminogène, provoc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接