有奖纠错
| 划词

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇人听闻行为实施者。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶行径。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州法律禁止煽动仇恨罪行。

评价该例句:好评差评指正

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那些在伊图里犯下可憎罪行人逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶罪行。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们强烈谴责这一滔天罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩令人发指恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死非命。

评价该例句:好评差评指正

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

研究和报告表明,这些令人发指行径有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

伴随恐怖主义,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面责任。

评价该例句:好评差评指正

Certains auteurs sionistes tentent de justifier dans les médias sionistes les crimes haineux commis contre le peuple palestinien.

犹太复国主义新闻媒介中一些犹太复国主义作者试图为针对巴勒斯坦人民所犯可憎罪行找理由。

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre les discours haineux n'est qu'une des nombreuses obligations qu'ont les États pour lutter contre la discrimination.

然而,打击仇恨言论只是国家反对歧视若干义务之一。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives nationales et internationales visant à prévenir la propagation d'idéologies haineuses et racistes par certains groupes demeurent inadéquates.

预防一些体对仇恨和种族主义思想意识国内和国际努力仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Voilà 60 ans qu'au lendemain des crimes haineux commis par le national-socialisme, l'Organisation des Nations Unies a été créée.

前,联合国是在国家社会主义滔天罪行发生后成立

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.

巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯下最骇人听闻罪行。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit et punit toute action haineuse à caractère ethnique, racial ou religieux et toute incitation à la discrimination.

法律禁止一切旨在民族、种族或宗教仇恨和煽动歧视行为,并对这些行为提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Ces terroristes sont souvent rejoints par des troupes éthiopiennes et des milices dans leurs crimes haineux contre des civils innocents.

这些恐怖主义分子经常和埃塞俄比亚部队和民兵一起对无辜平民犯下令人发指罪行。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne sera possible que si le temps d'antenne restant n'est pas saturé de propagande haineuse envers l'autre pays.

但是,只有当其余广播时间不是充满了针对另一国家恶毒时,这样做才会有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hœgbomite, hœgtveitite, hœlite, hœrnésite, hofei, höférite, Hoffin, hoffmannite, hohmannite, hoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

On entendait les provocations les plus haineuses.

那时他们会听到咬牙切齿挑战。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.

自封城以来,网络上仇恨歧视言论高涨。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces adultes les aideront à mettre fin au harcèlement et à faire supprimer les messages haineux.

得知真相成年人将帮助他们结束欺凌行为,并删除恶意信息。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur les 6,9 millions de discours haineux analysés sur le web, 5,4 millions sont des propos misogynes.

在网络上分析 690 万条仇恨言论中,有 540 万条是厌恶言论。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En cas de refus, un écrivain passe pour être insociable, mauvais coucheur, pétri d'amour-propre, inabordable, haineux, rancuneux.

否则就被人笑话,说他脾气坏,不容易相处,死要面子,没法接近;只晓得记恨,报仇。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les messages haineux arrivent sur son téléphone où qu'elle soit, même le soir, la nuit et le week-end.

无论她身在何处,伤信息会一直出现在她手机上,即使是在晚上、深夜和周末。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tous ces comportements haineux, toute cette haine, toute cette rage, toute cette incompréhension générale, ça peut aller super loin.

所有仇恨行为,所有仇恨,所有愤怒,所有普遍不理解,都可以走得非常远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous-même, vous n'avez pas constaté ces discours de plus en plus haineux?

你自己没有注意到越来越可恶演讲吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pas besoin d'être une tête de série pour recevoir des messages haineux.

您不必成为接收仇恨信息种子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'assaillant partageait depuis plusieurs mois des posts conspirationnistes et haineux sur son blog.

- 袭击者几个月来一直在他博客上分享阴谋和仇恨帖子。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les « trolls » ce sont des messages haineux, provocants, violents que s'autorisent des internautes.

“巨魔”是互联网用户允许自己发布仇恨、挑衅、暴力信息。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

« il sont stupide tes video » . Ah il y avait déjà des haineux à l'époque, c'est... Clairement!

" 你视频是愚蠢" 。啊,当时已经有仇恨者了,是...清楚!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Le premier : elle contiendrait des propos haineux.

第一:它将包含仇恨言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Analyser grâce à une intelligence artificielle capable de reconnaître et supprimer les messages haineux.

- 使用能够识别和删除仇恨消息人工智能进行分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

T.Breton: Aujourd'hui, il est interdit de proférer des propos haineux, racistes.

- T.Breton:今天,禁止发表仇恨或种族主义言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un énième message haineux de quelque collègue de sa classe et qui fait froid dans le dos.

- 班上某位同事又一条可恶信息让你脊背发凉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une loi prévoyait d'imposer aux réseaux sociaux de supprimer les messages haineux en moins de 24 heures.

一项法律计划要求社交网络在 24 小时内删除仇恨信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Protéger les sportifs ciblés de messages haineux sur les réseaux sociaux, c'est une première dans l'histoire de Roland-Garros.

保护目标运动员免受社交网络上仇恨信息是法国网球公开赛历史上第一次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Autre annonce : un réseau d'enquêteurs et de magistrats entièrement dédiés aux actes haineux va être expérimenté.

另一项公告是:一个完全致力于仇恨行为调查员和治安法官网络将受到考验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En fonction de tout cet ensemble, on va dire que ce message est haineux envers la joueuse ou le joueur.

基于一整套,我们会说条消息是对玩家或玩家仇恨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste, holocellulose, holocène, Holocephali, holoclastique, holocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接