Il est à la hauteur de la situation.
能应付局面。
Il faut mesurer la hauteur de ce mur.
需要测量一下这堵墙的。
Il fait du saut en hauteur.
从下来。
L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.
飞机升至几千米的空。
La maison se situe sur une hauteur.
房子位于。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜任这个任务。
Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一个从相当放掉的身体总是择下坠。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在创造历史的。
Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.
居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。
Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.
红豆杉株15厘米每株10元。
La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬币的是递增的。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个地俯瞰着这个地区。
Nous devons être à la hauteur du défi.
我们都必须应对这种挑战。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我们尽力不辜负们的期望。
Nous devons être à la hauteur de ce défi.
我们必须完成应对该挑战。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我们希望我们将不负众望。
J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.
我相信我们将做到这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, tu veux mesurer la hauteur ?
现在,你想量高度?
Je rajoute le bouillon bien à hauteur.
然后加入刚刚好的肉汤。
Souvent à hauteur des yeux sur l'étagère.
通是放在与视线齐平的货架上。
Soyez à la hauteur s'il vous plaît.
请拿出你们的最佳表现!
J'ai rempli à hauteur avec le fond de volaille.
我的高汤正好淹没食材。
Décidément en pâtisserie Guillaume est à la hauteur de sa réputation.
果然,纪尧姆在甜点方面不愧是有口碑的。
Parce que tu n'as pas été à la hauteur.
因为你没有达到标准。
Beau travail avec la planche pour aller chercher ici la hauteur.
功,可以在这里达到理想高度。
L'autre parut confus, se mit de nouveau à sa hauteur.
格朗显得有点儿尴尬,重又跟了上来。
J'aime beaucoup, ça me permet d'avoir encore plus de hauteur.
我很喜欢,这能让我看着更高些。
Là, je vais mouiller mon plat à hauteur pour démarrer la cuisson.
现在我要从高处向锅里加入水,开始炖制。
À ce moment, l'auto de Rieux s'arrêta à leur hauteur.
这时里厄的汽车在他们身边停了下来。
L'araignée se place en hauteur, puis commence à produire un fil.
蜘蛛向上移动,然后开始生产丝线。
Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.
沉醉于自由的味道,他飞到了高处。
Philip s’arrêta devant les grilles, il s’agenouilla à hauteur de la petite fille.
在学校的栏杆外面,菲利普俯身,让自己变得和小女孩一样高。
Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.
有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高的地方掉下来。
Toujours, nous chercherons à nous hisser à la hauteur de l'attente des Français.
我们将始终努力达到法国人期望的高度。
Ils sont édifiés sur des hauteurs, ainsi les sentinelles peuvent voir arriver l'ennemi !
他们被建在高处,这样哨兵可以看到敌人来袭!
Le 20 avril, nous étions remontés à une hauteur moyenne de quinze cents mètres.
4月20日,我们又浮到150米的中层海水中。
Levez-vous de toute votre hauteur, tapez dans vos mains et criez de manière agressive.
站来,尽力站高,拍拍您的手,积极地喊叫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释