Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不符合历史事实。
Le Darfour fait historiquement partie du Soudan.
达尔富尔历来苏丹一部分。
Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列一向对这一作用持怀疑态度。
Historiquement, nous sommes amis et frères du peuple afghan.
我们历来阿富汗人民兄弟和朋友。
Historiquement parlant, trois ans et demi est une courte période.
从历史上讲,三年半一个短时期。
Historiquement, le HCB a été principalement utilisé comme fongicide.
历史上,六氯代苯主要作为一种杀真菌剂使用。
Historiquement, le terrorisme d'État constitue pour Cuba une préoccupation fondamentale.
国家恐怖主义历来关切根本问题。
La vocation maritime du Maroc est historiquement datée, si on peut dire.
摩洛哥海洋传统有着深远历史根源。
La société brésilienne s'est organisée historiquement sous le signe du patriarcat.
历史上,西社会按族长制组成。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗教多样沿着伟大丝绸之路来到了我国。
Ces phénomènes persistent, historiquement et géographiquement, et prennent des formes multiples.
这些问题以各种形式持续和扩散。
Historiquement, les problèmes urbains ont été marginalisés dans les programmes de développement.
城市问题在发展方案中一贯被忽视。
Historiquement, les relations de l'Afghanistan avec ses voisins ont toujours été difficiles.
从历史角度看,阿富汗与其邻国关系一直存在问题。
Historiquement, les Kamaiyas exercent des activités agricoles depuis des siècles, de génération en génération.
从历史上看,债役工从事农业活动已有数世纪之,而且祖祖辈辈都务农。
Historiquement, les femmes palestiniennes ont été peu présentes sur le marché du travail.
勒斯坦妇女在历史上很少参加工作。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突情况变化与和平时期大为不同。
Historiquement, la pauvreté des autochtones est directement liée à la perte de leurs terres.
从历史角度来说,土著人贫困与其土地被剥夺直接有关。
Historiquement, les trois atolls, qui sont effectivement trois villages, ont toujours existé de manière autonome.
历史上三座环礁——实际上三个村庄——始终自治地存在。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海一个在历史上一直与公国关联密切生态区域。
Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.
土著人民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民社区可持续社会具体例子,有史以来在不同生态系统中演变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Historiquement, les Pouilles, c'était un territoire pauvre.
上,普利亚是一个贫困地区。
Son taux directeur demeure, en revanche, à un niveau historiquement bas, à – 0,5 %.
然而它政策利率却一直保持在– 0,5 %低水平。
Historiquement, il a quand même fait débugger ses logiciels par ses propres clients.
在上,它软件是由自己客户来调试。
Des groupes anti-talibans ont pris les armes, comme dans la vallée du Panchir, historiquement résistante.
反塔利班团体已经拿起武器,就像在上抵抗 Panchir Valley 一样。
Et c’est une ville historiquement ukrainienne même si au XIXème siècle, les Russes étaient majoritaires.
在上,它是一座乌克兰城市,尽管在19世纪,俄罗斯人占多数。
Soit dit en passant, il est à remarquer que Tacite n’est pas historiquement superposé à César.
顺便谈一谈,应当注到塔西佗不是在上压倒了恺撒。
De ces amours, historiquement constatés, avec une grande dame, il lui était resté ce drap de lit.
和一位贵妇人私通后留下床单。
On va passer sur le premier point, vous l'avez compris : historiquement, c'est très bon.
我们将回到第一点,你已经知道了:从上看,这是非常好。
Ce que Mel Gibson, il a fait avec Braveheart, historiquement c'est… ça pue, mais bordel c'était trop bien !
梅尔·吉布森(美国电影演员)《勇敢心》,从上看是,真棒!
Il est historiquement à risque avec une opinion qui peut rapidement se cristalliser.
从上看,他观点可能会迅速具体化。
Y compris à Cusco, ville de la cordillère des Andes historiquement de gauche.
包括在库斯科,一个位于上左翼安第斯山脉城市。
Des incendies alors que l'ouest de la France a connu une journée historiquement chaude.
法国西部火灾经了上最热一天。
Culturellement, historiquement, ils étaient aux antipodes.
在文化上,在上,它们是截然不同。
On a vu que l'abstention avait été historiquement élevée pour un 1er tour de législatives.
我们已经看到,上第一轮立法选举弃权率一直高。
Dans ce magasin, les frontaliers représentent historiquement un quart de la clientèle.
- 在这家店里,跨境通勤者来占顾客四分之一。
Et historiquement, c'était le quartier portugais.
上,这里是葡萄牙区。
Historiquement, c'est l'Hôtel-Dieu, le plus grand hôpital de Marseille, qui a été construit sous Louis XIV.
- 从上看,它是马赛最大医院 Hôtel-Dieu,由路易十四时期建造。
À Naples, ville historiquement pauvre, associée au stéréotype de la débrouillardise, ce bouleversement est encore plus intense.
在那不勒斯,一个上贫穷城市,与足智多谋刻板印象有关,这种动荡更加激烈。
Or, historiquement, la dignité est un concept juridique et moral qui est né avec la philosophie des Lumières.
然而,从上看,尊严是一个与启蒙哲学一起诞生法律和道德概念。
Historiquement, depuis 50 ans, pour garantir leur approvisionnement dans ces régions espagnoles arides, ils peuvent compter sur ces réserves.
从上看,50 年来,为了保证他们在这些干旱西班牙地区供应,他们可以依靠这些储备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释