有奖纠错
| 划词

La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.

有关公司是家匈牙利母公司在斯洛伐克注册的子公司。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement assure aussi la maintenance et la gestion des centres culturels hongrois à l'étranger.

政府也管理国外匈牙利文化中心的维持和运

评价该例句:好评差评指正

Le meurtrier a été arrêté par la police hongroise.

匈牙利警察已逮捕了凶手。

评价该例句:好评差评指正

(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.

管道建设公司(“管道”)是家按照匈牙利法律组建的,从事营造业的公司。

评价该例句:好评差评指正

Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.

班级课采用斯洛文尼亚语和匈牙利语。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.

匈牙利代表团与圣马力诺代表团样将投票反对贝宁的提议。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle législation ne modifie pas en profondeur le système de licence hongrois.

这条新的法规并未对匈牙利的许可证制质性变动。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise attend le commentaire de ces dispositions avec beaucoup d'intérêt.

匈牙利代表团极感兴趣地等待听到许诺的评论。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise est d'accord sur ce point avec le Rapporteur spécial.

在这方面,他同意特别报告员的意见。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la délégation hongroise approuve les propositions du Groupe de travail.

在这方面,他赞成工组的建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en vertu du droit interne hongrois, toutes ces infractions pénales peuvent donner lieu à extradition.

然而,根据匈牙利国内法,所有这些刑事罪都是可引渡的罪行。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les communautés ethniques hongroise, slovaque et rom de Voïvodine organisent régulièrement des journées culturelles.

此外,居住在伏伊伏丁那的匈牙利族、斯洛伐克族和罗姆族社区都有举办文化节的传统。

评价该例句:好评差评指正

Les Tziganes constituent la seule minorité physiquement distincte du reste de la population hongroise.

吉卜赛人是在外表上有别于其他匈牙利人的唯的少数民族。

评价该例句:好评差评指正

La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.

斯洛伐克电视台定时播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise est prête à collaborer à cette fin avec les autres délégations.

匈牙利代表团准备与其他代表团合,以促成这局面。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 94 % des vendeurs recourent à la poste hongroise pour livrer leurs produits.

约94%的供应商利用匈牙利邮局向消费者交货。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation s'est déroulée avec l'aide du Ministère hongrois des affaires étrangères.

撤离是在匈牙利外交部的帮助下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen hongrois peut poursuivre des études supérieures à l'étranger sans autorisation officielle.

匈牙利公民无须官方许可即可出国接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'entière coopération de la délégation hongroise dans cette entreprise.

我可以向他保证,他将在这努力中得到匈牙利代表团的全力合

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes victimes de la violence familiale ont elles les mêmes droits que les Hongroises?

在家庭暴力事件中,移民妇女与匈牙利籍妇女是否享有同等的权利?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Le mec y connait pas la hongroise.

这家伙不认识匈牙人。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On peut y retrouver par exemple le Femina 2003 et le Nobel 2002 dont les auteurs sont hongrois.

我们可以找到例如《女性2003》和《诺贝尔奖2002》这两本书,它们的作者都是匈牙人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.

可是,如果听众是匈牙人,我就能感受到一种抱有怀疑态度的踌躇。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand je mime devant un public hongrois, je dois adapter mon geste.

我给匈牙观众表演哑剧时,我得调整动作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a par exemple Léo Frankel, un hongrois installé à Paris depuis 1867 qui est élu à la Commune.

例如,莱奥·尔(Léo Frankel),他是匈牙人,自1867年以来一直住在黎,并被选入公社。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Situation inconfortable pour les autorités hongroises qui déjà, subissent la critique de Bucarest.

这对匈牙来说是一个很反感的情况,他们已经面临来自布加勒斯特的批评。

评价该例句:好评差评指正
2024年黎奥运

Ils sont arrivés et ils ont remporté cette médaille d'argent avec les Hongrois.

他们到达并与匈牙人一起赢得了这枚银牌。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ceausescu leur reproche d'accueillir les Hongrois de Transylvanie.

齐奥塞斯库指责他们欢迎来自特西瓦尼亚的匈牙人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dès lors, en gros depuis 3 semaines, le gouvernement hongrois change de stratégie.

所以基本上在过去的三周里,匈牙政府一直在改变其战略。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Vous pensez mieux savoir ce qui convient au peuple hongrois que les Hongrois eux-mêmes.

你认为你比匈牙人自己更清楚什么对匈牙人民是正确的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Certes le hongrois Orban continue de la jouer perso.

然,匈牙欧尔班继续亲自演奏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Un chauffeur de taxi serbe interrogé Laurent Rouy notre envoyé spécial à la frontière serbo hongroise.

一名塞尔维亚出租车司机采访了我们驻匈牙塞尔维亚边境的特使洛朗·鲁伊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sur cette autre image, le migrant renonce quand la police hongroise arrive.

在另一张照片中,移民在匈牙警察到达时放弃了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le Premier hongrois, Viktor Orban, en a fait une question de religion.

匈牙总理欧尔班(Viktor Orban)将其作为宗教问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Ce soir le parquet hongrois a toutefois fait appel de cette décision.

然而,今天晚上,匈牙检察官办公室对1000人提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les autorités hongroises dénoncent une « petite vengeance des politiciens pro-immigration » .

匈牙谴责" 支持移民的政客的小小报复" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Décès de l'écrivain hongrois Imre Kertesz, prix Nobel de littérature en 2002.

基督邮报:匈牙作家伊姆雷·凯尔特斯逝世,2002年诺贝尔文学奖得主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le Premier ministre hongrois Viktor Orban a pour l'instant refusé de céder.

迄今为止,匈牙总理维多·欧尔班拒绝让步。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des jeunes hongrois qui ont travaillé à l’étranger, qui ont étudié à l’étranger.

在国外工作过,在国外学习过的年轻匈牙人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Monaco s'est incliné à domicile 1 à 0 contre les Hongrois du Ferencvaros.

摩纳哥主场0-1负于匈牙的费伦茨瓦罗斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée, balantidiase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接