Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Factory client principes de Dieu afin d'adhérer à l'honnêteté, la qualité première.
本厂以上帝的原则,坚持以诚信本,质量第。
Dans le complexe de la concurrence sur le marché, toujours adhérer à l'honnêteté, d'être créatif.
在纷繁复杂的市场竟争中,始终坚守诚信、勇于创新。
Depuis sa création, le "honnêteté" et "bénéfice mutuel" principe.
公司自成立以来,以“诚信本”,"互惠互利”原则。
Société de gestion est la loi, L'honnêteté en affaires!
本公司经营理念就是遵纪守法,诚信经商!
Huizhou City Development Limited épais honnêteté est une des entreprises industrielles.
惠州市诚实业发展有限公司是家综合性实业型企业。
Etant d’une minorité inférieure, si l’on ne respecte pas l’honnêteté, la communauté juive aura déjà disparue.
作种弱势存在,如果不守诚信,犹太共同体必定早已消失。
Société adhérer à la qualité première, axée sur le client, l'honnêteté, la bonne philosophie de service.
公司坚持质量第,至上,诚信本,周到的经营理念。
Supérieur performances du produit, un service de première classe, re-coopération, Shou honnêteté.
产品性能优越,流,重合作,守诚信。
Il a l'honnêteté de dire qu'il s'est trompé.
他坦诚地说他搞错了。
Société d'honnêteté et de fiabilité, accueillir les clients à venir à négocier.
本公司诚实守信,欢迎前来洽谈。
La société sera honnêteté, de sincérité pour vous de fournir des services professionnels.
公司将以诚信、诚心您提供专业的。
Le Canada appuiera ces efforts et exigera l'honnêteté à tous les niveaux.
加拿大将支持这些努力并将在每个转折点促成坦率的态度。
L'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue aux grandes entreprises de téléphone pourparlers.
诚信本,欢迎各大商家来电话洽谈。
L'honnêteté sera la première place, le client sera toujours notre philosophie d'exploitation!
会把诚信放在首位,至上永远是我们经营的理念!
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们丝不苟。
Notre esprit d'entreprise, l'honnêteté, la recherche de la vérité, professionnelle, efficace, solidaire et innovation.
诚信、求实、专业、高效、团结、创新。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成专制。”
"L'honnêteté de qualité de service" que nous continuerons à poursuivre les principes et les objectifs!
“诚信质量”做我们直不断追求的原则与目标!
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、实创新的精神与广大共同发展壮大!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça, il faut le dire avec honnêteté.
这是必须坦诚地说出来的。
Il était tranquille, il connaissait leur honnêteté.
他很放心,他明白他们都是正经人。
Eh bien oui ! le motif est étrange. C’est par honnêteté.
是呀!这个原因是很奇怪的,这是为了诚实。
C'est bien d'avoir l'honnêteté de reconnaître tes erreurs.»
“太棒了,Johan,实话实说,承认自己的错误很好。”
Les convicts l’ont entraîné malgré lui ! Doutez-vous encore de son honnêteté ?
罪犯们硬把他架走了!你还怀疑他不忠实吗?”
Veuillez me répondre en toute honnêteté : suis-je encore aujourd’hui un Colmateur ?
“请您诚实地回答我:我现在还是面壁者吗?”
Et honnêteté, dit le comte comme Hamlet.
“我的荣!”向导用哈姆雷特般的语气说。
" Bon, ben voilà, au moins, les gens reçoivent cette honnêteté-là avec laquelle on fait les films."
观众能够感受到我在做这些电影时的诚意。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
好他瞧见了诚实的巴朗先生,其实是个假装诚实的伪君子。
C'est une idée qui peut faire rire, mais la seule façon de lutter contre la peste, c'est l'honnêteté.
这个概念能会引人发笑,但与鼠疫斗争的惟一方式只能是诚实。"
En toute honnêteté, Hugo, il m'a l'air très chaud.
说实话,雨果看起来很有信心。
D’ailleurs, ça restait sans conséquence ; ils savaient s’arrêter où il fallait, pour l’honnêteté.
再说,这也无妨;先生们知道止,不会逾超道德的规范!
Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.
埃纳博先生为人诚实不苟,毫不投机舞弊,像一个兵士一样坚守在自己的岗位上。
Ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.
那不近人情的鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存的一丝诚实和善良也全都带走了。
Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.
但是,那种纯洁的情感终于没有被她找回。
Et oui, l'honnêteté peut aussi parfois te faire sentir plus vulnérable.
是的,诚实有时也会让你感到更加脆弱。
Je comprends. Mais vous avez un bon profil, j’apprécie beaucoup votre honnêteté et voire bonne volonté.
我理解。不过您的条件不错,我很欣赏您的诚实和良好的意愿。
Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.
招募者,他想要的是你的诚实和正直。
Oui, ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.
是的,那不近人情的鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存的一丝诚实和善良也全都带走了。
Si quelque sentiment d’honnêteté leur était resté au fond de l’âme, ces misérables pouvaient peut-être s’amender.
如果这些坏人还有一些良心,他们就能改邪归正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释