有奖纠错
| 划词

Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.

过,我发现,西班牙波希米亚人特别害怕接触尸体。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une sainte horreur du mensonge.

〈转义〉我对谎言深恶痛绝。

评价该例句:好评差评指正

Il a horreur de se lever tôt.

他最讨厌早起。

评价该例句:好评差评指正

Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!

魅力只能让强者震撼。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.

儿童继续经受战争折磨。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé leur horreur devant la poursuite de ces actes.

他们对这类行为持续断表示憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕旅途中死去。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.

联合国是在战争怖中诞

评价该例句:好评差评指正

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

着迷交融在这些无尽记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.

,欧洲联盟再次遭到重大怖暴行攻击。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝容许一种真空状态。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.

我们对这种滥杀无辜平民行径表示惊

评价该例句:好评差评指正

Nous, les Péruviens, avons encore fraîche dans la mémoire collective l'horreur du terrorisme.

我们秘鲁人在我们集体记忆中留下了新怖主义造成怖。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.

言语无法描述我感到震惊愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ont pris conscience avec horreur qu'ils étaient incapables de protéger leurs enfants.

父母们可怕地意识到,他们无力保护自己孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'attardera pas sur ces horreurs, car les faits se passent de commentaire.

用在这些丑恶行为上浪费时间,因为有关事实用多说。

评价该例句:好评差评指正

Sûrement pas, répond un des bleus de sa section. J'ai horreur de faire la queue.

连队一个新兵说:“我肯定会去,因为我最讨厌排队。”

评价该例句:好评差评指正

La simple évocation d'Hiroshima et de Nagasaki suffit à nous en dépeindre l'horreur.

仅仅提到广岛长崎,就足以让我们感到怖。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a connu les horreurs de deux guerres mondiales et souffre encore de ses séquelles.

人类认识到两次世界大战怖,并仍在经历其后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais parfois, on trouve de vraies horreurs.

可是偶尔也会碰到真正的恶性事件。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au même instant, elle le repoussa avec horreur.

在同时,她又惊恐把他推开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry resta muet d'horreur, la mâchoire pendante.

哈利惊恐张大了嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Parce que toutes mes visions laissent présager des horreurs.

因为我见到的所有幻象都预示着恐怖的未来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais où sont les preuves de toutes ces horreurs ?

但所有些恐怖行为的证据在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Et je ne peux pas me donner à cette horreur.

我没法投入个丑恶的人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis son accident, il avait une horreur nerveuse de la mine.

一看到些沉下去的罐笼,他的五要被揪裂一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne laisserai plus jamais ces horreurs entrer dans ma boutique ! Plus jamais !

“我再也不储存些书了,永远不!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ne dites pas de telles horreurs!

别说些可怕的话!

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je restai un instant frappé d'horreur.

我被着突如其来的状况吓呆了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.

她曾经对他说过,她对醋心重的人,对窥探对方隐私的情人是多么讨厌。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il découvrit avec horreur deux jeunes Indiennes, ligotées et cachées sous des piles de fourrures.

他惊恐得发现两个印第安女人,被绑住手脚,藏在毛皮堆里。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.

调动了艺术家的积极性,导致了面对恐怖时各种形式的表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une chose qui ajoutait encore à l’horreur de ce galetas, c’est que c’était grand.

使破屋显得更加丑恶的原因是它的面积大。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.

敏感产生的意外之举,是贵妇人最反感的,那正是礼仪的对立面。

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过的事》

Qu'est-ce que c'est que cette horreur?

是什么怪东西?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La science et la superstition étaient d’accord pour l’horreur.

从科学和迷信方面看,人们一致认为它是恐怖的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !

当然!你知道我讨厌说谎的人!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : Tu sais bien que j'ai horreur de l'eau !

你知道的,我怕水!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anguillère, anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接