有奖纠错
| 划词

Cette fille hume le parfum d'une fleur.

这个小女孩在花香。

评价该例句:好评差评指正

Il aime humer l'air frais du matin.

他喜欢早晨的新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正

Ces hôtels hébergent le bureau et le personnel de l'équipe de la MINUEE, pour le site d'Humera.

其中家旅馆是埃厄乌梅拉队部办公和人员居住场所。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 novembre, deux explosions de faible intensité se sont produites dans deux hôtels d'Humera, dans le secteur occidental, du côté éthiopien.

11月14日,在位于埃塞俄比西区乌梅拉的两家旅馆发生了两起轻微爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, la zone située autour du pont d'Humera, dans le secteur occidental, était particulièrement sensible en raison de fusillades antérieures.

在这方面,西段Humera桥附近地区因过去发生过枪击事件,所别敏感。

评价该例句:好评差评指正

Et si vous affirmez lire l’Huma, il faudra assumer votre choix… et éviter de candidater pour un poste dans une salle de marché !

如果你读《Huma》你最好再想想,最好避免在应聘市场部的职位的时候提到它。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont continué d'imposer des restrictions au pont de Humera, dans le secteur occidental, jusqu'au 19 février, date à laquelle elles les ont levées.

埃塞俄比当局继续在西段的Humera桥实行限制,但这限制于2月19日取消。

评价该例句:好评差评指正

Afin de surveiller efficacement la zone, la Mission a construit deux tours de guet, l'une à Om Hajer, du côté érythréen, et l'autre à Humera, du côté éthiopien.

为了对该地区进行有效监测,埃厄搭建了两座了望塔,座在厄立侧的Om Hajer,另座位于埃塞俄比侧的Humera。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle continue de bloquer l'accès des véhicules de la Mission aux ponts stratégiques dans le secteur ouest entre Om Hajer (Érythrée) et Humera (Éthiopie) et entre Shilalo (Érythrée) et Shiraro (Éthiopie).

此外,厄立还继续禁止埃厄的车辆跨越西区厄立Om Hajer与埃塞阿比Humera之间的战略桥梁,及厄立Shilalo与埃塞阿比Shiraro之间的战略桥梁。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autorités érythréennes ont continué de bloquer l'accès des véhicules de la Mission aux ponts stratégiques dans le secteur ouest entre Om Hajer (Érythrée) et Humera (Éthiopie) et entre Shilalo (Érythrée) et Shiraro (Éthiopie).

此外,厄立当局还继续禁止埃厄的车辆跨越西区厄立Om Hajer与埃塞俄比Humera之间的战略桥梁,及厄立Shilalo与埃塞俄比Shiraro之间的战略桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Les six postes proposés seraient répartis comme suit : trois postes à Barentu, Humera et Maileba, dans le secteur occidental; deux postes à Adigrat et Asmara, dans le secteur central; et un à Assab, dans le sous-secteur oriental.

拟议的6个地点将包括西区巴伦图、乌梅拉和迈勒巴的三个哨所;中区阿迪格拉和阿斯马拉的两个哨所及在东分区阿萨布的个哨所。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.

迄今为止埃厄没有报告临时安全区埃塞俄比侧出现异常的部队调动,只有在西区乌梅拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。

评价该例句:好评差评指正

La Mission enquête également sur la mort par balle, le 18 mai, d'un jeune Érythréen de 15 ans abattu par les forces armées éthiopiennes après être entré en Éthiopie près d'Humera (secteur occidental) à la poursuite de ses chameaux.

还在调查5月18日埃塞俄比武装部队击毙名在Humera附近(西区)越境进入埃塞俄比追赶其骆驼的15岁厄立男孩的事件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une unité du bataillon jordanien déployée à Humera, du poste de commandement de secteur du bataillon indien à Adigrat, d'une unité d'aviation uruguayenne, d'une compagnie de garde kényane déployée au quartier général de la MINUEE à Addis-Abeba, ainsi que d'observateurs militaires déployés sur sept bases d'opérations.

这些人员包括部署在Humera 的支约旦营部队、部署在阿迪格拉的印度营区总部、来自乌拉圭的航空队、部署在的斯贝巴埃厄总部的肯尼警卫连,及部署在7个队部的军事观察员。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, entre les 5 et 10 avril, elle a signalé de nouveaux mouvements de troupes, de mortiers, de canons, de munitions et de matériel logistique des forces armées éthiopiennes aux environs de Shiraro et Humera et le long de l'axe Inda Beguna-Adi Daro-Nebrid dans le secteur Ouest, près de la frontière sud de la zone.

后来,在4月5日至10日间,埃厄报告说,在Shiraro和Humera地区,及在临时安全区南部分界线附近西段沿Inda Beguna-Adi Daro-Nebrid轴线地区,再次出现埃塞俄比武装部队军事人员、迫击炮、火炮、弹药和后勤装备大规模调动的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞俄比则对埃厄军事观察员在西区Humera的行动自由施加了些限制,并保留了早些时候在中区Rama和东分区Bure地区施加的限制。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des mois de mai et juin, la MINUEE a enquêté sur les allégations des autorités éthiopiennes qui ont fait état à quatre reprises de prétendues fusillades et raids transfrontaliers qu'auraient perpétrés des éléments érythréens dans le village de Dima près d'Humera dans le secteur ouest et près du fort italien et de Zelambesa dans le secteur central.

5和6月期间,埃厄对埃塞俄比当局提供的有关厄立分子跨境射击和袭击的四份报告进行了调查,据称这些事件发生在西区Humera附近的Dima村及中区的Italia Fort和Zelambesa。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Érythrée a fermé le pont à Humera, lequel est essentiel pour permettre à la MINUEE de se rendre dans le secteur ouest et, en particulier, d'assurer les contacts entre les membres de son personnel qui sont déployés à Om Hajer, à l'intérieur de la zone temporaire de sécurité et à Humera, dans la zone adjacente du côté éthiopien, et de leur apporter le soutien logistique nécessaire.

此外,厄立关闭了Humera大桥,而对于埃厄在西段的跨界行动,别是对于埃厄分别在临时安全区内的Om Hajer和毗邻区埃塞俄比侧的Humera所部署工作人员之间的相互联系和后勤支助而言,这座大桥起到关键作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pandanées, pandanus, pandèmes, pandémie, pandémique, pandémonium, pandermite, pandiculation, pandit, pandographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Là, je suis déjà en train de humer l'air de Naples.

这儿,我已经那不勒斯气息了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous redescendîmes donc après avoir humé quelques bouffées d’air.

于是,呼吸了几口新鲜空气后,我们就下来了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je hume de la bonne pitance !

了食物香味!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia huma la tasse devant elle.

朱莉亚她面前咖啡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il huma son parfum et porta le verre à ses lèvres.

了嗅后,把酒杯凑到嘴边。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Prenez le temps d'humer les parfums de la tasse à sentir.

花时间杯里香气。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Le front posé sur son épaule, elle huma le parfum de sa nuque.

她把脸埋菲利普上,着他脖颈处香水味。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Car, dit le président en humant sa prise de tabac, comment se déclare une faillite ?

因为,”所长吸了一撮鼻烟,接着说:“你知道宣告破产要经过怎样手续吗?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

À l’aide de son fouet, il frappe chaque plante et hume son essence et la goutte.

他用他鞭子拍打每个植物,植物味道,还尝一下。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle posa sa tête sur son épaule et huma le parfum d’un savon qui réveillait tant de souvenirs.

她把头膀上,着她身上肥皂香气,一下子想起了许多童年时回忆。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle saisit le flacon de parfum, appuya sur le pulvérisateur et huma dans l’air les effluves de vétiver.

她拿起一瓶香水,空气中喷了几下,贪婪着其中香根草香气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin composa une sorte de mixture, et l’introduisit entre les lèvres de l’ingénieur, qui parut humer avidement ce mélange.

水手调制好饮料以后送到工程师嘴里去,工程师贪婪地着。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oui, monsieur. C'est pour le Figaro, Libé, L'Huma ?

, 先生。是《费加罗报》、《利贝》、《胡玛报》吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

La pièce, dit l'Huma, sent toujours le souffre et les pets.

胡玛说, 这部戏剧仍然散发着硫磺和味道。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il levait le museau, humait l'air, se laissait retomber.

他抬起枪口,空气,让自己向后倒去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je respirais, je humais l’air vivifiant de la mer. Mes deux compagnons s’enivraient près de moi de ces fraîches molécules.

我呼吸着,我吸着海上新鲜空气。我两个同伴我身边,他们也沉醉这清新空气中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le vieux pêcheur la huma vivement, comme on sent des roses, et déclara : — Cristi ! ils sont frais, ceux-là !

这个钓鱼佬使劲儿用鼻子吸气,像玫瑰花香似,并且认真说:“真新鲜,这些家伙!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Son labrador couleur chocolat marchait en zigzag, tirant sur la laisse, tantôt pour aller humer le pied d'un réverbère, tantôt l'allège d'un mur.

这是一只咖啡色拉布拉多犬,走路歪歪扭扭,小脑袋扯着皮带,一会儿去路灯灯脚,一会儿去嗅窗底下墙脚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque samedi matin, Audrey prend son bâton de pèlerine pour humer le bon air de Richerenches, le plus important marché aux truffes de France.

每个周六早上,奥德丽都会带着她朝圣者之杖去Richerenches好空气,那里是法国最重要松露市场。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, il huma un grand coup d’air, comme un autre eût avalé un grand verre d’eau pour se remettre, et il examina la mâture.

然后深吸两口清新空气,仿佛喝一杯定神剂一样,这才看看桅杆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier, panetière, paneton, paneuropéen, Pange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接