Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达中应行动方案小组分发此出版物。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达中应行动方案小组分发此出版物。
Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.
一些缔约方将行动方案纳入了环境行动计划之中。
Les PANA constituent un exemple de méthode «partant de la base».
应行动方案是“自下而上”方法的一个例子。
Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.
为43个应行动方案和两个全球支持方案核的总资源为940万美元。
Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).
专组还与贝宁应行动方案工作队举行了一次互动交流会议(D节)。
Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.
自成立以来,最不发达专组一直在成功地帮助48个《气候公约》的最不发达缔约方编写其应行动方案。
Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.
履行机构鼓励正在编写应行动方案的最不发达缔约方继续这样做。
M. Paul Desanker (Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés) a parlé des technologies d'adaptation dans les PANA.
最不发达专组主席Paul Desanker先生对应行动方案内的应技术作了说明。
Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.
他们还解释了设法将行动方案活动纳入广义的规划主流的努力。
Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.
导言一节将包括与应计划工作相关的背景资料。
De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.
许多应行动方案团队在团队组建和征聘合的技术专方面面临棘手问题。
Des participants ont signalé la nécessité de renforcer les institutions nationales pour assurer une exécution rapide des PANA.
与会者指出,有必要加强机构以保障应行动的尽早落实。
Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.
应行动方案和信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。
Le SBI a félicité le Groupe d'experts pour son appui aux PMA dans la mise en œuvre des PANA.
履行机构赞赏专组支持最不发达执行应行动方案。
Le Groupe a entamé l'examen de documents relatifs à des projets de PANA, à la demande de PMA parties.
在最不发达缔约方的请求下,最不发达专组启动了对应行动方案草案文件的审查。
Un des objectifs de cette réunion était d'orienter la mise en œuvre de projets pour l'adaptation identifiés par les PANA.
这次总结会议的目的之一是,对应行动方案所确认的应项目的执行进行指导。
Cette publication a été largement diffusée en français et en anglais aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
这一出版物的法文和英文本已广泛分发给最不发达的应行动方案组。
D'autres processus susceptibles de faciliter l'intégration sont les PANA, le Cadre d'action de Hyogo et les études d'impact sur l'environnement.
可促进纳入的其他进程包括应行动方案、《兵库行动纲领》和环境影响评估。
Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.
履行机构极力鼓励尚未提交行动方案的及时提交。
Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.
有3份项目登记表(也门提交)将在提交的应行动方案完成和提交之后处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。