有奖纠错
| 划词

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超通货地方,养恤金和人们储蓄变得几乎一文不值。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂通货使得养恤金和储蓄几乎分文不值。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期改革者继承了一套完全不起作用和过时经济体制,接近极度通货和负有巨额外债。

评价该例句:好评差评指正

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶通货地方,养恤金、伤残保险、保健福利和人们储蓄几乎变得一文不值。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶通货地方,养恤金、伤残保险、保健福利和人们储蓄几乎变得一文不值。

评价该例句:好评差评指正

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到恶通货经济环境下对通货影响会计核算和对长期投资核算。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、恶通货及全球粮食危机,所有这些造成大规模危机。

评价该例句:好评差评指正

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来通货,经估算其年通达百分之五千亿。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果货币急剧贬值和恶通货

评价该例句:好评差评指正

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

通货已消除,但在该地区许多国家,通货仍为双位数,在俄罗斯财政危机后有增无已。

评价该例句:好评差评指正

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发生了恶通货,IAS 29(恶通货经济体财务报告)便开始使用。

评价该例句:好评差评指正

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升通货以及索马里先令严重贬值而苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家恶通货环境下市场因素不同寻常。

评价该例句:好评差评指正

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

有可能恶化成恶通货,应当避免,而过低短期通目标则可能使经济陷入低增长通道。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如恶通货、艾滋病毒流行率居以及公共服务严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号法令达到了一个主要目标:控制了恶通货,但是在实行了18年市场经济以后,玻利维亚目前仍然处在严重经济危机之中,贫困指数和边缘化指数仍然居不下。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经济将分崩离析,并可能再次出现恶通货

评价该例句:好评差评指正

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里汇款下跌,造成了严重通货,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者经济脆弱

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成恶通货、长期财政不平衡、低效税收制度经济政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为汇率政策、低效体制机构和腐败也对穷人不利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰, 赤脚医生, 赤金, 赤颈郭公虫, 赤佬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年8月

Selon le Fonds Monétaire International, cette hyperinflation pourrait dépasser 1 million de pour cent d'ici la fin de l'année.

根据国际基金组织(IMF)的数据,到今年年底,恶性通膨胀可能超过100万%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

C'est le nom de la nouvelle monnaie vénézuélienne grâce à laquelle le président Nicolas Maduro espère dompter l'hyperinflation qui frappe son pays.

是委内瑞总统尼古斯·马杜罗(Nicolas Maduro)希望通过来驯服正在打击他的国家的恶性通膨胀的名称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Chaque personne qui obtiendra plus de pouvoir d'achat par son travail d'ici la rentrée, ce sera une personne supplémentaire qui n'aura pas à faire face à l'hyperinflation.

- 每个在学年开始前通过工作获得更多购买力的人,将是一个不必面对恶性通膨胀的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Une nouvelle monnaie au Venezuela en réponse à l'hyperinflation galopante alors que la crise économique a déjà poussé des millions de personnes à quitter le pays.

委内瑞的一是为了应对猖獗的恶性通膨胀,因为经济危机已经将数百万人赶出了该国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Cette mère d'un jeune enfant se dit " dégoûtée" , elle qui confie " se priver de tant de choses à cause des pénuries et de l'hyperinflation" .

位年幼孩子的母亲说她" 厌恶" ,她吐露" 因为短缺和恶性通膨胀而剥夺了自己么多东西" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜, 赤膜下垂, 赤泥铁矿, 赤贫, 赤贫的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接