有奖纠错
| 划词

1.Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

1.与雅克·希拉克一样,欧莱雅的也很可能表现出疾病的迹象。

评价该例句:好评差评指正

2.La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

2.逝世,提交的母亲是唯一

评价该例句:好评差评指正

3.Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

3.她认为,这些都是可以让他的续进行诉讼的充分理由。

评价该例句:好评差评指正

4.Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

4.妇女是家庭主产权和土地的

评价该例句:好评差评指正

5.Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

5.在女儿做的情况下,儿子一般当上门女婿,跟新娘家一起生活。

评价该例句:好评差评指正

6.L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

6.第480条规定“任何自然或法都可被指定为”。

评价该例句:好评差评指正

7.Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

7.如果妻子是惟一,她丈夫的全部财产。

评价该例句:好评差评指正

8.Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

8.有时女性的份额大男性的份额。

评价该例句:好评差评指正

9.Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

9.我们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军的准军事者感到关切。

评价该例句:好评差评指正

10.La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

10.提交要求被认为贵族头衔的是以西班牙法律为依据,不是一种幻想。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

11.这种调查结论符社会的现实情况,其中女儿构成从其父母的大多数。

评价该例句:好评差评指正

12.L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

12.米歇尔蒙田波尔多第三大学是十九世纪末最负盛名的学院之一,最早起源遥远的中世纪。

评价该例句:好评差评指正

13.L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

13.迄止今年三月一直主管财务的现任劳工部长,被怀疑当时在处理欧莱雅的税务问题上有利益纠葛。

评价该例句:好评差评指正

14.Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

14.对穆斯林法律的传统,通常是通过成文法来解释,一般给予穆斯林女性的份额要小平行的男性

评价该例句:好评差评指正

15.Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

15.亚美尼亚是古而伟大的东安纳托利亚文明的者,后来它发展了一种与邻近的琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似的文化。

评价该例句:好评差评指正

16.La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

16.克罗地亚共和国是联国的一个缔造国的,我国珍惜联国缔造者奉行的崇高理想。

评价该例句:好评差评指正

17.Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

17.的确,圣马力诺共和国拥有悠久的和平传统,放弃了自己的军队,奉行中立政策,在两次世界大战期间都保持中立。

评价该例句:好评差评指正

18.D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

18.照片中的夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族的,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

评价该例句:好评差评指正

19.La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

19.因此,提交的妹妹成为了财产所有者,因为她是符法律规定的所有条件的财产原有者的。

评价该例句:好评差评指正

20.Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

20.一名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属, 穿便服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.L'aristocratie médiévale se pose en héritière de cette lignée héroïque.

中世纪贵族是这英雄血统继承人

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Il parlait familièrement à la belle héritière, et lui disait : Notre chère Eugénie !

对美丽姑娘说话态度很亲密把她叫做 “我们亲爱欧也妮”。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Elle se veut, à l'époque, héritière d'une tradition militaire.

当时,这所学校继承了军事传统。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

4.Tu es mon héritière, donc c’est toi qui m’invites ! dit-il en rigolant.

你是我继承人就算是你请我!”笑嘻嘻地说。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.

前八天,我丈夫温特勋爵突然死了,丢下了我这个遗产继承人

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

6.L’héritière eût-elle désiré un porte-queue, on lui en aurait trouvé un.

如果她想有个替她牵裳侍从,人家也会替她找来

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

7.Le père d'Elisabeth devient donc George VI, roi d'Angleterre, et Elisabeth, l'héritière du trône.

伊丽莎白父亲因此成为英格兰王乔治六世,伊丽莎白则成为王位继承人。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

8.Chacun dit son mot, chacun fit son calembour, tous voyaient l’héritière montée sur ses millions, comme sur un piédestal.

每个人都有妙语,双关语,把欧也妮看做高踞在千万家私之上,好似高踞在宝座上样。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.Sportive, millimétrée, ces chorégraphies coréennes sont les héritières de talents d'il y a 40 ans.

- 动感、精确,这些韩编舞是 40 年前天才继承者机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

10.Je n'ai jamais de ma vie été si contente, lui dit l'héritière.

“我这辈子从来没有这么快乐过,”继承人机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Héritier des grands maîtres, l'Ecossais rassure les collectionneurs.

作为伟大大师继承人,这位苏格兰人让收藏家放心。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

12.C'est une héritière méga richissime allemande, une fille complètement fauchée.

她是个超级富有继承人个完全破碎女孩。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.D'après les généalogistes, la dernière héritière du trône serait une thérapeute allemande.

- 根据系谱学家说法,最后位王位继承人将是位德治疗师。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

14.Ce sont eux, affirme-t-elle, qui ont organisé un cambriolage chez la riche héritière.

们,她说,组织了对富有继承人入室盗窃机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

15.Reconnu coupable de l'assassinat de sa maîtresse en 1977, elle était l'héritière d'un casino à Nice, dans le sud.

她于1977年被判谋杀情妇,是南部尼斯家赌场继承人机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.De sorte que sans ce mariage elle serait votre héritière ?

“所以要不是为了这门亲事,她本来是可以做您继承人是吧?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Je n’ai jamais de ma vie été si contente, lui dit l’héritière. Je n’ai rien vu de si joli nulle part.

“我辈子都没有这么快乐过我从没见过这样漂亮东西。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.Plus de 30 ans après sa mort, M.Austin, son amie et héritière, se sépare de milliers d'objets.

她去世 30 多年后,她朋友兼女继承人奥斯汀先生告别了数千件物品。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Son amour pour son mari l’emportait encore sur sa reconnaissance. Elle l’aimait comme si elle eût été la riche héritière, et lui l’orphelin abandonné.

她对丈夫爱超过她对丈夫感激。看她那样怜爱丈夫,就仿佛她自己是个富豪继承人而丈夫却是个无人过问孤儿。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.Remedios, héritière de la pure beauté de sa mère, commençait déjà à être connue sous le nom de Remedios-la-belle.

Remedios 是她母亲纯粹美丽继承人,已经开始被称为 Remedios-the-Beautiful。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术, 穿动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接