L'aspect parcellaire, parfois hétéroclite, du travail des ONG dans le secteur social pourrait alors être comblé.
这样做可便利于在全国范围内协调行动,克服非政在社会领域各行其事、有时相互冲突问题。
Ne l'oublions pas, ces mercenaires opèrent en groupes hétéroclites de nationalités diverses, alimentés parfois par d'anciens combattants qui n'ont pas été pris en charge par les programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et rapatriement.
我们不能忘记这些雇佣兵在各个族裔起花八门集团中活动,有时候是那些前战斗人员支持这些活动,解除武装、复员和重返社会计划从未对他们发生过作用。
La deuxième ligne d'action axée sur les mécanismes de réclamation non judiciaires consistera à examiner les lacunes dont pâtit l'ensemble hétéroclite de mécanismes de réclamation existants, aussi bien sur le plan des résultats que sur le plan institutionnel.
非司法性申诉机制第二层工作将是调查目前花八门申诉机制差距,业绩和体制两方面差距。
Il convient en particulier de noter qu'un groupe d'experts si hétéroclite a été en mesure d'élaborer un rapport de consensus ambitieux qui identifie et examine les possibilités, difficultés et contraintes liées à la vérification sous tous ses aspects.
尤其值得一提是,这样一个由不同背景成员成专家成功拟定了一份前瞻性协商一致报告,其中确定并审查了与核查工作所有各方面有关机会、挑战和限制。
Pour la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'état actuel du droit international relatif aux catastrophes est celui d'un assemblage hétéroclite de plus de 130 instruments divers, en majorité des traités bilatéraux conclus essentiellement entre des pays européens.
国际红十字和红新月会联合会指出,目前国际灾害法律是由130多项各种文书成拼盘,这些文书大部分属于双边条约,其中大部分又是在欧洲各国之间缔结。
La Commission continue à analyser à la fois la possibilité que le crime ait été commis par un seul groupe de personnes ayant les mêmes intentions et les mêmes moyens, et la possibilité qu'un groupement bien défini ou hétéroclite d'individus ou de groupes ayant des motifs et des objectifs différents se soit constitué pour commettre le même crime.
委员会继续调查两种可能性:由拥有单独能力和动机单一团伙实施犯罪可能性;或由有不同动机和目固定或不同个人或团伙联合起实施同一罪行可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Aurors avaient recouvert les cloisons de leurs bureaux d'un mélange hétéroclite de portraits de sorciers recherchés, de photos de famille, d'affiches de leurs équipes de Quidditch préférées ou d'articles découpés dans La Gazette du sorcier.
傲罗们在他们小隔间的墙上贴东西,从被通缉的巫师的头像,到他们家人的照片,再到他们喜欢的魁地奇球队的海报,还有《预言家日报》上剪下来的文章,真是五花八门,包罗万象。
Cette petite plateforme contenue dans la verrière paraissait être une minuscule et délicate scène de danse, pour laquelle jouait l'orchestre gigantesque et hétéroclite du mécanisme de l'hémisphère inférieur. Une représentation extraordinaire ne tarderait pas à être donnée.
这个被扣在透明罩中的小平台像一个无比精致的微型舞台,隐藏在下的庞大复杂的乐队要为它伴奏,让人不由得想象在那上上演的将是什么。