Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.
宾客受到了热烈的欢迎。
Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.
另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。
Les hôtes de marque ont été chaleureusement accueillis par les ouvriers.
贵宾们受到工人的热烈欢迎。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接待客人方面有严格限制。
Le GH est très agréable, vieille maison arrangée en maison d’hôte bien décoré.
我的旅馆满漂亮的,就是没有无线上网。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相的微生物品种的宿主。
Est-ce que le hall principal, chambres d'hôtes, hôtels, maison de décoration idéal.
是厅堂、宾馆、店、家庭装饰的理想选择。
Pourtant, la communauté locale traite en hôtes les personnes déplacées et réfugiées.
然而,当地然把境内流离失所者和难民视为客人加以接纳。
"Air rigoureux et sincère tous les hôtes d'accueil", nous avons adopté au fil des années l'objet.
“用航空人的严谨和诚挚接待每一位宾客”是我们多年来奉行的宗旨。
Après l'hôte en 2000 pour s'adonner à la vente et la location d'affaires.
2000年以后从事主机销售和租赁业务。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
Les principaux produits développés pour la télévision système de surveillance pour le contrôle de l'hôte.
公司开发的主要产品为用于电视监控系统的控制主机。
Il se réjouit que le Gouvernement suisse se propose d'être l'hôte de cette rencontre.
他很高兴瑞士政府自荐担任该会议的东道国。
Les Éthiopiens sont actuellement les hôtes d'une douzaine de personnages en quête d'un Pirandello.
目前埃塞俄比亚 收容了寻找某个皮兰德娄的十几个人物。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Nos hôtes sont des gens sympathiques.
我们的客人是友好的人。
Il félicite les pays hôtes pour leur générosité.
他赞扬东道国提供了慷慨的援助。
De plus, le pays hôte examinait régulièrement ces mesures.
他还提到,东道国不断审议旅行限制问题。
L'engagement de la Suisse, pays hôte, est total.
作为东道国,瑞士决心全力以赴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pus que remercier mon hôte.
我只能对我的主表示感谢。
Détail par détail, elle obtint de nos hôtes la vérité sur Pablo.
一点一点,她从主家得到了关于Pablo的真相。
Là se trouvèrent des hôtes singuliers, que Julien jugea être prêtres.
那里面着一些奇怪的,于连认为是。
C'est là que se réunissent ses hôtes les plus importants, les fameux Tour Leader.
最重要,最有名的旅行团领队都会聚在柜台边。
Anthony remercia son hôte du précieux concours qu'il lui avait apporté.
安东尼感谢他的东道主给予的可贵帮助。
J'avouai à mon hôte avoir momentanément perdu le fil de sa conversation.
我向他承认刚才确实有点走神了。
Je vous dis cela, mon gentilhomme, reprit l'hôte, afin que vous vous teniez sur vos gardes.
“我对您说这些,老爷,”店主接着说道,“是要您提高警惕。”
Peut-être sentaient-ils les hôtes de Granite-house ?
也许它们已经嗅出“花岗石宫”里有了。
En ce cas on est à vous, dit l’hôte.
“好,我就来伺候您。”主说。
Armand sera-t-il le meilleur hôte de la semaine ?
阿尔芒能否成为本周的最佳主办?
C'est la première place que le pays hôte souhaite occuper.
东道国家想要占据的是第一名。
Est-ce que vous auriez quelque document particulier ? reprit notre hôte.
“您是不是有些什么特别的文件?”我们的主问。
Il vivait dans la seule chambre d’hôte de tout le régiment.
白沐霖在连队唯一的一间招待房里。
On eût dit que les génies du gouffre illuminaient leur palais pour recevoir les hôtes de la terre.
可以说,这里面的妖怪为了迎接来自地面上的客,正在照亮他们的皇宫。
Je suis votre hôte, Monsieur Heureux.
我是主持高兴先生。
10.Vous êtes notre hôte. Je suis très heureux de pouvoir vous rendre service.
您是我们的贵客,我很乐意效劳!
Une fois que la larve se développe, l'hôte ressent une forte gêne.
幼虫一旦生长起来,宿主会感到极其不适。
Cela veut dire qu’il a besoin d’une victime, une cellule hôte par exemple.
这意味着,它需要一个受害者,例如一个宿主细胞。
Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.
“会议时间是根据最后选到达的时间临时安排的。”
Au sein de cette confrérie, on ne reçoit pas ses hôtes à moitié.
在这个团体中,我们没有接待部分客。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释