Peut-il lever l'immunité avant le débat du comité?
他/她是否可以在委员会程序开展之前就撤消受指控人的豁权?
Ceux qui témoignent devant elle jouissent de la pleine immunité.
到该委员会作证的人享有的豁权。
J'aimerais vous demander à quels crimes s'applique cette immunité.
我要问布隆迪代表,什么样的罪行可以得豁?
Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.
余下的剂量别延长疫期10至20年。
La recommandation demande aux États de renoncer à leur immunité souveraine.
建议要求各国放弃主权豁。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物失去疫力,无法得疫苗可能会导致瘟疫流行。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.
其他外籍人员一般不受到保护。
Les actes des gouvernements des pays du nord sembleraient bénéficier d'une pleine immunité.
北方国家政府的行为似乎完全得豁。
Certaines délégations ont soutenu que cette exception était limitée à l'immunité ratione materiae.
一些代表团则说,这种例外仅限于属事管辖豁。
Les fonctionnaires internationaux de l'ONU de rang supérieur jouissent d'une immunité diplomatique totale.
别的联合国国际职员享有完全的外交豁。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有罪不罚的现象。
Du côté politique, le Gouvernement israélien s'est engagé à accorder l'immunité aux enquêteurs.
在政治方面,以色列政府保证予对调查员进行起诉。
4 Le personnel de la MINUK jouit de l'immunité de toute arrestation ou détention.
4 科索沃特派团人员受任何形式的逮捕或拘留。
Ce texte offre à tous ceux qui soutiennent le processus l'immunité contre toute poursuite.
《约章》建议对所有那些赞同这一举措的人实行不受起诉的豁。
Les membres de la Commission jouiront d'une immunité totale dans la conduite de leurs travaux.
委员会成员在开展其工作时将享受豁权。
Ce dernier cas soulève également des questions liées à l'immunité juridictionnelle des responsables d'État.
后一个案件还涉及到国家官员的管辖豁权问题。
Les commissaires et enquêteurs de la Commission bénéficient d'une immunité contre toute arrestation ou détention.
各委员和委员会的调查员拥有逮捕和拘留的豁权。
Le projet de loi donne également l'immunité aux enquêteurs qui ont recours à ces pratiques.
法案还规定调查员这样做可以受起诉。
1 La KFOR et ses biens, fonds et avoirs, jouissent de l'immunité de toute juridiction.
1 驻科部队、其财产、款项和资产,对于各种法律程序应享有豁。
L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.
工程处就此事进行交涉,要求以色列进行干预以撤销诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.
我有一定的豁免权,我亲爱的杰米。
Les magasins en avaient profité pour écouler un stock de vêtements démodés grâce auxquels chacun espérait une immunité.
商家善于利用机会,遂大量推销过时衣服的存货,而购买的人也都希望从中得到免疫。
Troisièmement, c’est que cela participe à la construction d’une immunité collective.
第三,这有助于建立起集体免疫。
Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.
假如您坚的话,我认为这是不友好的行为,也是对外交豁免权的侵犯。
L’utilité de la vaccination réside dans le fait qu’elle donne à la personne vaccinée une immunité contre une maladie donnée.
疫苗接种的益处于它使进行过接种的人具有抵抗某种特定疾病的免疫。
Il ne bénéficie plus de son immunité diplomatique.
他不再享有外交豁免权。
Jusqu'à récemment, on ne savait pas combien de temps durait l'immunité.
直到最近,人们还不知道免疫多长时间。
En vertu du Traité de Genève, ils bénéficient de l'immunité du combattant.
根据日内瓦条约,他们享有战斗豁免权。
Tant qu'il est à l'Elysée, E. Macron bénéficie de l'immunité présidentielle.
- 只要他爱丽舍宫,E. Macron 就享有总统豁免权。
La solution à cette baisse d'immunité est l'injection d'une dose de vaccin supplémentaire : ce qu'on appelle, le rappel.
解决这种免疫降低的办法是注射加强的疫苗:所谓的加强剂。
L'immunité de la bête se réduit à cause du stress.
野兽的免疫因压而降低。
En 2012, une loi élargit alors les conditions d’immunité à ce délit.
2012 年,一项法律扩大对这一罪行的豁免条件。
Impacte direct sur Silvio Berlusconi : il perd son immunité parlementaire.
对西尔维奥·贝卢斯科尼的直接影响:他失去议会豁免权。
Avec la levée de cette immunité, il peut notamment être placé en garde à vue.
随着这种豁免权的取消,他尤其可以被警方拘留。
Ils ont un vaccin qui est peu efficace, et avec une disparition rapide de l'immunité.
他们的疫苗不是很有效,并且免疫会迅速消失。
On reste sur le continent américain au Venezuela, l’immunité des députés du Parlement va être levée.
我们留委内瑞拉的美洲大陆,议会代表的豁免权将被取消。
La présidente du Front National, parti d'extrême-droite français pourrait bientôt perdre son immunité parlementaire de député européenne.
国民阵线主席,极右翼法国政党可能很快就会失去她作为欧洲议会议员的议会豁免权。
En 2008, 88 % des Français étaient vaccinés contre la rougeole, au lieu des 95 % recommandés pour atteindre l’immunité de groupe.
2008年,有88%的法国人接种麻疹疫苗,而到95%的接种率才能达到团体免疫。
Et pour l'immunité corpo, c'est cuit.
对于身体免疫来说,已经完成。
Elle bénéficiera donc d'une immunité parlementaire alors qu'elle est inculpée, mise en examen, dans plusieurs dossiers de corruption.
因此,若干腐败案件中,她被起诉、起诉期间将享有议会豁免权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释