有奖纠错
| 划词

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不了。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.

“贫穷”通常等同于非就业人口和

评价该例句:好评差评指正

Les six autres étaient toujours inactifs à la fin de l'exercice.

其余六个在本两年期期末仍然是静止的。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds d'affectation spéciale inactifs et d'autres données seraient supprimés.

一直没有动用的信托基金和其他数据应予以清理。

评价该例句:好评差评指正

LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.

开发计划署将尽一切努力结束那些闲的信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient également demandé un meilleur contrôle des fonds d'affectation spéciale inactifs ou déficitaires.

各国代表团还要求更好地监测没有动用的信托基金和出现赤字的信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.

因此我们绝不能再袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.

但是监测机制大部分是无法发挥效能的。

评价该例句:好评差评指正

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一的非在业继续他们的学业。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a pas lieu de rester inactif.

但现在决不是沾沾自喜的时候。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds était demeuré quasi inactif pendant l'exercice considéré.

在该财政年度期间,与这一基金有关的动开展得很少。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前不能有骄傲自满情绪。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.

我们决不能抱等着瞧的态度,而让这独特的机会溜走。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.

环境规划署在关闭不动项目方面有了长足进展。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞的裁军谈判会议不符合任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并非一直完全无所事事。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.

安全理事会也在积极行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Panchen, panchen-lama, pancholécystite, panchromatique, panchromatisme, panchronique, panclastite, pancosmisme, pancrace, pancratiaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Après leur arrivée sur Terre, Intellectron 1 et Intellectron 2 seront donc presque inactifs.

智子一号和二号到达地球后将几乎处于闲置状态。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Pendant cette conversation, Pencroff n’était pas resté inactif.

谈话的时候,潘克洛夫并没有闲着。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Pendant ces quelques jours de séquestration, les colons ne restèrent pas inactifs.

居的这几天里,居民们并没有闲着。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Bon, tu étais assez inactif pendant la vidéo, je te propose de bouger.

视频里你不够活跃,我建议你动起来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les chercheurs ont comparé l'état actif et l'état inactif de l'ours.

研究人员比较了熊的活跃和不活跃状态。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! le nœud est-il fait ? demanda celui des fossoyeurs qui était resté inactif.

“喂,你绑好了没有?”旁观的那个掘墓人问道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais quand un compte est-il considéré comme « inactif » ?

但是,一个账户何时被认为是 " 不活跃" ?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci dit que trop d'hommes restaient inactifs, que l'épidémie était l'affaire de chacun et que chacun devait faire son devoir.

塔鲁说,毫为的人太多,瘟疫关系到每个人,人人都应该自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Après 2 ans de retraite, impossible pour Françoise de rester inactive.

- 退役 2 年后,弗朗索瓦丝不可能继续闲置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il ne se voyait pas rester inactif dans cette zone où les habitants peinent à trouver un médecin.

法看到自己这个居民难以找到医生的地区保持不活跃。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le rancœur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于转变为报复,不剧烈,更易于导向遗憾之情,是一种酸楚的情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reste la fameuse question du travail : et là encore, le gouvernement provisoire n'est pas inactif.

仍然存着著名的工时长问题:而且,临时政府并未为。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Effectivement, on rigole mais on a une problématique d'évolution de répartition dans beaucoup de pays entre les actifs et les inactifs qui vont poser des problèmes.

确实,我们虽然开玩笑,但许多国家面临着就业人口和非就业人口之间分布演变的问题,这将会带来一些问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Voyez ça comme une sorte de mission de sauvetage… Bien sûr, cela relève de la science-fiction, mais il vaut mieux faire quelque chose plutôt que rester inactif.

这也算是一种抢救吧… … 当然,这种事情近乎幻想,但现,有点事情做总比闲着好。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si après 30 ans d'inactivité, il n’y a eu aucune manifestation du titulaire de compte inactif ou des ayants droit, l'argent est définitivement reversé à l’État.

如果30年不活跃之后,账户持有人或受益人没有出任何声明,那么这笔钱就明确地上交给国家。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc là, le monsieur qui n'est pas intervenu: 1) se préoccupe des spectateurs inactifs! 2) n'est pas intervenu pour voir jusqu'où ça pouvait aller!

所以这里,没有干预的绅士:1)担心不活跃的观众!2)没有干预,看看它能走多远!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les jeunes arrivent plus tard qu’autrefois sur le marché de l’emploi, l’âge de la retraite a été abaissé, la proportion d’inactifs dans la population est donc en augmentation.

年轻人参与工的时间更晚,退休年龄更小,非劳动人口总人口数量中的比例上升。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais elles se devaient de mener à bien cette dernière mission. Comme l'avait dit Cao Bin, il valait mieux avoir quelque chose à faire plutôt que de rester inactif.

但既然承担了这个最后的使命,她们也只能做下去,正如曹彬所说,现有事情做比单纯等待要好些。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’idée est de prélever une partie de cette protéine, de la multiplier puis les fixer à des virus factices et inactifs qui seront enfin injectés sous forme de vaccin.

这个想法是取一些这种蛋白质,繁殖它,然后将其附着假的和非活性的病毒上,这些病毒最终将以疫苗的形式注射。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis le 1er janvier 2016, les banques et les assurances doivent recenser annuellement les comptes inactifs puis informer les titulaires ou les ayants droit de ces comptes par courrier à la dernière adresse connue.

自2016年1月1日起,银行和保险公司必须对不活跃账户进行年度清查,然后通过邮寄信件到最后已知的地址来通知这些账户的持有人或受益人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique, panidiomorphe, panier, panière, panier-repas, panier-support de cœur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接