Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
我没法回答您。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳和伤残混淆。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不承担自己的选择会导致某种生活上的痛苦。
Nous avons également noté leur incapacité à élaborer une déclaration commune.
我们还看到,它们未发表联合声。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序的不足。
Le HCR a été initialement dans l'incapacité de donner suite aux plaintes.
难民专员办事处无法在初期提出控告时就予以解决。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙关系不进入执行阶段的主要原因。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏的是执法的和意愿。
Ces blessures prénatales avaient entraîné une incapacité mentale et physique permanente chez l'enfant.
这些产前伤害导致了永久性的心理和身体损伤。
Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.
我们清楚以色列未保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将不再赘述。
Aucun élément n'est fourni prouvant l'incapacité du débiteur de reprendre ses activités.
索赔人没有提供证据证人无恢复业活。
Il faut également relever la contrainte légale consacrant l'incapacité juridique de la femme mariée.
还必须指出,法律方面的障碍造成已婚妇女缺乏法律。
Nous sommes également préoccupés par l'incapacité de l'Assemblée générale de régler ce conflit.
我们还对大会缺乏解决这一冲突的效感到担忧。
Ces évolutions traduisent à suffisance l'incapacité des mesures gouvernementales à influer dans la conjoncture.
这些情况反映了政府所采取的干预措施不。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不作为雇用合同的签约人。
Le plus grand problème est l'incapacité d'utiliser pleinement les technologies spécialisées face aux catastrophes.
最大的问题是没有充分利用专门技术对付灾害。
Les pays en développement sont grandement désavantagés par leur incapacité d'accéder à une technologie améliorée.
发展中国家由于不获得改进的技术而处于严重不利地位。
L'orateur souhaite en particulier entendre le FMI expliquer son apparente incapacité à prévenir la crise.
具体而言,他希望听到货币基金组织解释其显未阻止这场危机的原因。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大会未就这样一个极为重要的问题发出普遍信息感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que vous êtes dans l'incapacité de répondre.
虽然你在无法回答。
Celles qui sont dans l'incapacité d'accueillir un enfant n'ont d'autre choix que d'avorter en cachette.
那些无法养孩子的人别无选择,只能秘密堕胎。
Tu peux alors ressentir une envie de rire et presque une incapacité à t'arrêter de sourire.
然后你可能会感到想笑并且几乎无法微笑。
Lorsque vous êtes dans l'incapacité de respirer, le dioxyde de carbone ne peut pas quitter votre corps.
当无法呼吸时,二氧化碳无法排出您的身体。
On n'a jamais autant parlé de pardon et paradoxalement, on n'a jamais autant été dans l'incapacité de pardonner.
我们从未像在这样频繁地谈论原谅,但矛盾之处在于,我们从未如此难以原谅。
La migraine surviendrait du fait de l'incapacité à respirer de manière assez ample.
偏头痛可能由于无法充分呼吸而发生。
Et c'est souvent la principale raison pour laquelle nous pouvons nous trouver dans l'incapacité de les quitter.
这通常是我们发无法离开他们的主要原因。
« Bellatrix Lestrange, condamnée pour tortures ayant entraîné une incapacité permanente sur les personnes de Frank et Alice Londubat. »
贝拉特里克斯·莱斯特兰奇,酷刑折磨弗兰克和艾丽斯·隆巴顿夫妇,导致二人永久性残废。
Par conséquent, tu peux te trouver dans l'incapacité d'accepter les compliments ou penser que ce qui est dit est faux.
因此,您可能会发无法接受赞美或认为所说的是错误的。
Les sociétés humaines sont dans l'incapacité de progresser d'elles-mêmes, elles ont besoin de l'intervention d'une force extérieure.
人类社会已经无力进行我完善,需要一个外部力量的介入。”
Le seul responsable, c'est lui, pour son insubordination, son incapacité à travailler en groupe.
唯一的责任人是他,因为他不服从命令,无法在团队中工作。
La COP27 met en évidence l'incapacité de certaines puissances à prendre en compte l'urgence planétaire.
COP27强调,一些大国无法考虑到全球紧急情况。
Toutes deux peuvent entraîner un manque de productivité et une incapacité générale à faire face aux défis de la vie.
两者都会导致生产力不足和普遍无法应对生活中的挑战。
Le seul responsable du licenciement, c'est G.Fortin lui-même, en raison de son incapacité.
- 唯一对解雇负责的人是 G.Fortin 本人,因为他无行为能力。
Même l'ARS est en incapacité de nous dire combien d'enfants sont en attente de place.
- 即使是 ARS 也无法告诉我们有多少孩子在等位。
Du coup, on se retrouve presque dans l'incapacité de pouvoir pomper et de transformer l'eau pour la boire.
结果,我们发几乎无法抽水并转化水来饮用。
Ton incapacité à t'aimer toi-même te rend peu enclin à accepter l'amour des autres.
你没法爱,这使你不愿意接受别人的爱。
Le monde en droit de s'interroger sur l'incapacité des puissances de la planète à relever le défi de l'urgence climatique.
世界有权质疑地球力量无力应对气候紧急情况的挑战。
Mais dans l'Hexagone, le 4 septembre, certains établissements seront dans l'incapacité d'accueillir les enfants, conséquence des émeutes de juin dernier.
但在法国, 由于去年 6 月的骚乱, 9 月 4 日,一些场所将无法接待儿童。
Christophe Colomb finit par être arrêté et renvoyé en Espagne en raison de son incapacité à gérer correctement ces colonies.
克里斯托弗·哥伦布最终被捕并被送回西班牙,因为他无法妥善管理这些殖民地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释