有奖纠错
| 划词

L'avortement est permis seulement quand la grossesse résulte de l'inceste.

许堕胎的话,也只有在导致怀孕的情况下,才许堕胎

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于伦或家庭成员内通婚的条款。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également la distinguer de l'inceste, qui se limite strictement au cadre familial.

同时还必须将其与区分开来后者严格地局限于家庭内部。

评价该例句:好评差评指正

Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.

根据一名神经理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过,是很常见的。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces centres accueillent aussi les victimes d'inceste.

有些危机中也叫受害人中

评价该例句:好评差评指正

L'inceste accompagné de scandale public constitue un délit spécifique.

罪采用特别方式进行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel demande combien on a traité de cas d'inceste.

Pimentel女士询问已处理了多少起

评价该例句:好评差评指正

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

在世界许多地区,伦在文化上受到容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a entendu le témoignage d'une femme victime d'inceste.

工作组听取了关于一名女伦受害者的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, 6 à 7 femmes sur 100 ont été victimes d'inceste.

在荷兰100名妇女中有6至7人是伦的受害人(被凌辱)。

评价该例句:好评差评指正

La violence, telle que le viol sur mineure et l'inceste, continue d'être préoccupante.

法定强奸罪和伦一类的暴行继续引起关注。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de criminaliser davantage tous les actes de violence perpétrés contre des femmes, y compris l'inceste.

还必须加紧对在内的一切暴力侵犯妇女的表现的刑事定罪

评价该例句:好评差评指正

Or, des études ont révélé que bon nombre de femmes devenues prostituées ont été victimes d'inceste.

然而,研究表明,许多变成妓女的妇女过去就曾是伦的受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'inceste constitue effectivement un crime défini explicitement dans le Code pénal portugais et puni en conséquence.

伦是葡萄牙《刑法典》所明确预见和惩治的一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications à la loi concernant l'avortement en cas d'inceste ou de viol sont à l'examen.

关于在和强奸情况下许堕胎的法律修订正在审议当中。

评价该例句:好评差评指正

Depuis peu, le nombre des viols connaît une augmentation inquiétante, et le taux d'inceste est également élevé.

不久前,强奸案件数目的升级令人震惊,的比率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'inceste, ni les sévices sexuels ne sont définis comme constituant un délit dans le Code pénal.

伦和性虐待在《刑法》中均没有被定为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Les différents types de violences physiques sont le viol, l'inceste, les mauvais traitements et l'absence de soins.

各种暴力形式被分成身体伤害,强奸、伦、虐待和弃不照管在内。

评价该例句:好评差评指正

Les informations sur les ordonnances de protection et l'inceste seront présentées au Comité dès qu'elles seront disponibles.

关于保护令和伦的资料将尽快提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal a été amendé pour punir plus sévèrement les délits de viol, de prostitution et d'inceste.

《刑法》也进行了修订,对强奸、卖淫和罪加重处罚力度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La guerre, le meurtre, et même l'inceste, se répandront partout.

战争、谋杀,甚至乱伦都会现在世界各地。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Est-ce qu'on n'aurait pas collectivement mal compris cette histoire, qui serait peut-être une mise en garde contre l'inceste ?

们是否都误解这个故事,这也许是对乱伦的警告吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un livre coup de poing dans lequel l'auteure raconte l'inceste qu'elle a subi enfant pendant de longues années.

这是一本震撼人心的书,作者在书中讲述了她童年多年遭受的乱伦之苦

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Torrismond bondit à cheval : — J'ai commis un inceste abominable !

托里斯蒙德骑在马背上跳起:“了可憎的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: 2 à 3 enfants par classe sont victimes d'inceste.

- A.-S.Lapix:每个班级有 2 到 3 个孩子是乱伦的受害者

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Je suis bien sûr qu'elle ne parlera jamais, elle aurait horreur d'un mot trop significatif comme d'un inceste.

很确定她远不会说话,她会讨厌一个像这样太重要的词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: La commission inceste fait aussi des propositions pour permettre aux victimes d'avoir un meilleur suivi.

- K.Baste:乱伦委员会还提,让受害者有更好的跟进。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Pourtant, il y a maintenant des commissions, la CIVIS en France, sur les violences faites aux enfants, sur l'inceste.

然而,现在有委员会,即法国的 CIVIS,负责针对儿童的暴力

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand on est confronté à l'inceste, on a du mal à y croire. On ne sait pas comment on doit faire.

当你面对时很难相信。们不知道该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

SB : Et en France le Sénat examine un texte pour mieux protéger les mineurs face aux violences sexuelles et notamment face à l'inceste.

SB :在法国,参院正在审查一项文本,以更好地保护未成年人免受性暴力,特别是

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

La vérité est la suivante : j'ai été victime d'incestes répétés de la part de ce grand frère, entre mes 8 et 12 ans.

真相是这样的:在8到12岁的时候,是这个大哥多次乱伦的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Assurément, il y a inceste ; malgré tout, entre demi-frère et demi-sœur, la chose n'est pas des plus graves… — Mais, vénérable Majesté, l'inceste n'existe pas !

当然,有;“但是,尊者陛下,没有这回事!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le harcèlement scolaire est la 1re raison qui pousse les enfants à écrire à l'association, mais 13 % des messages concernent des faits d'inceste ou de viol.

- 校园欺凌是儿童给协会写信的首要原因,但 13% 的邮件涉及乱伦或强奸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: En France, la Première ministre dévoilait aujourd'hui un plan contre les violences faites aux enfants, quelques jours après la publication du rapport de la Ciivise sur l'inceste.

- A.-S.Lapix:在法国,在民间社会关于乱伦的报告发表几天后,总理今天公布了一项打击针对儿童的暴力行为的计划

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2月合集

Et la presse ce matin, reflète le grand traumatisme de l'inceste dans lequel le pays est pris, les journaux pêchent des témoignages et les élèvent au rang de récit commun.

今天上午的新闻界反映了该国陷入的的巨大创伤,报纸寻找证词并将其提升到共同叙事的行列。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'accusation est en fait double : non seulement, à l'appui du témoignage de sa femme, il accuse son ancien ami de viol, mais il ajoute l'adultère, l'inceste, le parjure et finalement la tromperie.

这个指控实际上有两方面:他不仅在他妻子的证言支持下指控他的前朋友强奸罪,还加上通奸、乱伦伪誓和最终的欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Quant à son complice, celui qui commettait l'inceste avec elle, il était tout bonnement flagellé à mort.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

La Ciivise recommande que le juge puisse garantir la sécurité d'un enfant dans les cas d'inceste vraisemblable.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

L'avortement n'est possible en Pologne que dans trois conditions : le viol, l'inceste ou le danger pour la vie de la femme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Après trois années de travail, la Ciivise, comprenez La Commission indépendante sur l'inceste et les violences sexuelles faites aux enfants, va rendre public son rapport et ses préconisations.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接