有奖纠错
| 划词

La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.

技术说明书中并未提及这种不适合使用之处。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne voyons pas d'incompatibilité entre ces deux rôles.

但我们认为两者角色并无冲

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces motifs de refus figure l'incompatibilité manifeste avec l'ordre public.

在这些否定理由中包括明显有公共秩序不相容。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, elles doivent être déclarées irrecevables pour incompatibilité avec les dispositions de la Convention.

或者应当宣布该指称与《公约》规定不符,不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.

技术不兼容影响认证系统互操作性。

评价该例句:好评差评指正

Incompatibilités entre le système commercial et les objectifs du développement.

· 贸易体制与标不符领域。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y donc pas d'incompatibilité avec le droit international.

因此不存在与国际法冲问题。

评价该例句:好评差评指正

Toute incompatibilité avec la loi portant Charte des droits est signalée au Parlement néo-zélandais.

不符合《权利法案》之处都向新西兰议会通报。

评价该例句:好评差评指正

Cette incompatibilité peut empêcher la coopération de particuliers et d'organisations relevant de systèmes juridiques différents.

相互冲法律规则可能妨碍根据不同国家法律执行任务人员和组织之间进行合作。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incompatibilité entre l'Accord et la partie XI, les dispositions de l'Accord l'emportent.

如果《协定》和第十一部分有不一致之处,应以《协定》规定为准。

评价该例句:好评差评指正

Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.

一些捐助国由于财政年度时间不协调,无法作出认捐。

评价该例句:好评差评指正

Une autre façon de remédier à cette incompatibilité aurait été de traiter tous les contribuables sur un pied d'égalité.

另一项补救这种不符约现象可选择办法是,采取平等对待所有纳税人做法。

评价该例句:好评差评指正

Examiner et éliminer les incompatibilités et les doubles emplois dans les définitions et lors de la collecte des données.

讨论并且解决定义和收集数据工作中现存矛盾和重叠问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce grief est donc irrecevable pour incompatibilité avec les dispositions du Pacte, conformément à l'article 3 du Protocole facultatif.

因此,提交人这部分申诉根据《任择议定书》第三条不予受理,因为它不符合《公约》规定。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incompatibilité, les règles formant cette législation l'emporteraient sur toute autre disposition de la Convention.

在出现不一致情况下,该法律规则将优先于公约其他条款。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la modification proposée risquait de créer des problèmes d'incompatibilité avec la constitution de certains pays.

此外,所提出更改,可能会造成不符合有些国家宪法问题。

评价该例句:好评差评指正

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻不孕或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.

开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任不一致之处,应以议定书为准。

评价该例句:好评差评指正

Le droit anglais s'applique aux îles Falkland sauf en cas d'incompatibilité avec des textes spécifiquement en vigueur dans celles-ci.

英格兰普通法适用于福克兰群岛(马尔维纳斯),但与适用于福克兰群岛(马尔维纳斯)法律不相一致规定除外。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incompatibilité, la recommandation 191 ainsi que l'alinéa b) de la section “objet” devraient être supprimés car inutiles.

如果不符,则建议191并无必要,应与一节中(b)项一同删除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler, boursouflure, bouscueil, bousculade, bousculer, bouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Vous n'avez donc pas développé de protection, si vous avez des incompatibilités avec ce fruit.

你体内就没有对奇异果保护效应,如果你不能接受这种水果。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

L'islam n'a aucune incompatibilité avec l'enseignement des filles.

伊斯兰教女孩教育没有矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

L'idée est de faire la démonstration par l'absurde de son incompatibilité avec les valeurs occidentales.

这个想法是通过荒谬来证西不相容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon la loi chinoise, l'incompatibilité sans avertissement préalable des utilisateurs peut être considérée comme une pratique anti-concurrentielle.

根据中国法律,在没有用户事先警告情况下不兼容可被视为反竞争行为。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Imaginez toutes les contradictions, toutes les incompatibilités possibles, vous les verrez dans le gouvernement, dans les tribunaux, dans les églises, dans les spectacles de cette drôle de nation.

在这个荒唐国内,不论是政府,法院,教堂,舞台,凡是你想象得到矛盾都应有尽有。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

En 2014, l'entreprise américaine a été soupçonnée de ne pas avoir pleinement révélé des informations concernant son système d'exploitation Windows et sa suite bureautique Microsoft Office, provoquant des problèmes d'incompatibilité.

2014年,这家美国公司被怀疑没有完全透露有关其Windows操作系统和Microsoft Office办公套件信息,导致不兼容问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez, boutade, bout-dehors, boutée, boute-en-train, boutefas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接