有奖纠错
| 划词

La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.

风终究是风,飘忽不定。

评价该例句:好评差评指正

Ces possibilités sont passagères et n'existeront pas indéfiniment.

这一机会之窗不会永远敝开。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎休止地召开情况是不常见

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de négocier une solution à deux États ne durera pas indéfiniment.

通过谈判达成一个两国决方案机会只会存在一段时间。

评价该例句:好评差评指正

En fait, de nouvelles raisons ont été avancées pour conserver les armes nucléaires indéfiniment.

事实上,有方面为限期地保留核武器提出了一理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution ne peut être reprise indéfiniment car elle saperait la crédibilité de l'Organisation.

这种决方案不限期地复制,这将损害联合国信誉。

评价该例句:好评差评指正

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前需要机会之窗不会永远敞开。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.

重建阿富汗机会之窗不会永远敞开阿富汗和国际社会努力必须继续有一种紧迫感

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut pas indéfiniment durer.

这种情况不休止地持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections ne sauraient se poursuivre indéfiniment.

核查不限期地进行下去。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections ne peuvent se poursuivre indéfiniment.

核查工作不永远进行下去。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation jouirait du site librement et indéfiniment.

本组织将免费永久使用UNDC-5场址

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous laisser cette situation se perpétuer indéfiniment?

我们让这种局势限期地继续下去吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de prolonger les pourparlers indéfiniment.

我们并不是说要限期延长会谈。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription d'un contrat de vente demeure efficace indéfiniment.

销售合同登记永久有效。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile ne doivent pas être détenus indéfiniment.

寻求庇护者不应当限期拘留。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并不是准备着继续限期地受苦下去

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以军事命令延长。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons maintenant un arrangement plus permanent qui le prorogerait indéfiniment.

我国目前正在考虑一个比较长久安排,限期延长暂停出口法令

评价该例句:好评差评指正

Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.

没有人希望在东帝汶特派团是休止

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Valls, Sarkozy, Fillon... Je pourrai en énumérer ainsi indéfiniment mais ne Mélenchon pas tout.

瓦尔斯、萨科齐、菲永… … 我可以一直列举,但别把所有责任都推给梅朗雄。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elle ne peut pas vous poursuivre indéfiniment.

永远追着你跑的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne pouvez pas vivre indéfiniment dans la saleté.

永远生活在脏兮兮的地方。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il ne peut pas rester indéfiniment dans la poche marsupiale.

期限呆在母袋鼠的口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.

但这种增长无限期地持续下

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'allons pas attendre indéfiniment les absents, commençons ! reprit Sir Ashton.

“还有人没到,但我们也无休止等下,现在就开始吧!”阿什顿爵插了一句。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne pouvais de toute façon pas rester indéfiniment dans le temple.

能在寺庙里一直住下吧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut donc songer à revenir, car ces recherches ne pouvaient se poursuivre indéfiniment.

现在是应该考虑回家的时候了,因为这种搜索是无限期拖下

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Et la gardant toujours au coin de sa bouche, il prolongeait indéfiniment le simulacre de suffocation et d’hilarité.

他继续把烟斗叼在嘴角,让那假装的窒息和狂笑无限期地保持下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Je ne pense pas qu'ils vont nous ravitailler indéfiniment.

认为他们无限期地供应我们

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227合集

Les États-Unis, dit-il, ne « vont pas attendre indéfiniment » l'Iran.

他说,美国“永远等待”伊朗。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Il peut se conserver presque indéfiniment.

几乎可以无限期地保存

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Personne ne peut être fécond indéfiniment.

没有人可以无限期地结出果实

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

– Tu ne peux pas rester indéfiniment ici.

– 你永远留在这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

On ne peut pas s'endetter indéfiniment.

我们无限期地负债

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un plus grand empêchement, aussi irrémédiable qu'imprévu, contraignit à repousser encore et indéfiniment la noce.

一个更大的障碍,尽管可预见的,但无法补救,迫使婚礼再次无限期地推迟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut de poser catégoriquement cette question au capitaine Nemo : Le capitaine comptait-il nous garder indéfiniment à son bord ?

船长他想把我们永远留在他的船上吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur le feuilleta et comprit que toutes ces feuilles ne portaient que la même phrase indéfiniment recopiée, remaniée, enrichie ou appauvrie.

里厄翻了一翻才明白,那些稿纸上写的都是同样一句话,过是抄抄改改、增增减减而已。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Les reverbers brillaient en deux lignes droites, indéfiniment, et de longues flammes rouges vacillaient dans la profondeur de l'eau.

路灯无限期地闪着两条直线,长长的红色火焰在水深处摇曳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle ne peut pas écrire indéfiniment que je suis un pauvre petit héros à la vie bien tragique, ça finirait par devenir ennuyeux.

“她能总写我是一个多么富有悲剧色彩的小英雄啊,那使人厌烦的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Jammes, Jamot, jam-session, jan, Janczewskia, jane march, janeckéite, Janequin, Janet, jangada,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接