La campagne mondiale contre le terrorisme demeure pour mon gouvernement la plus haute des priorités.
反恐怖主义的全球斗争仍然是我国政府的最优先任务。
La campagne mondiale contre le terrorisme demeure pour mon gouvernement la plus haute des priorités.
反恐怖主义的全球斗争仍然是我国政府的最优先任务。
Nous tenons en haute estime l'interaction grandissante entre l'ONU et l'Union européenne.
我们衷心赞同联合国与欧洲联盟之间交越来越多。
M. Ghadavi (Inde) demande comment la Haut Commissaire envisage d'optimiser l'efficacité du Haut Commissariat.
Ghadavi先生(印度)问级专员如何考虑最大程度地提级专员办事处的效率。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报告。
Cette Assemblée constitue l'expression la plus haute d'un ordre mondial fondé sur l'indépendance des nations.
大会是以国家独立为基础的国际秩序的最。
Le Haut Commissariat souscrit à cette recommandation.
难民专员办事处同意这一建议。
Des experts du Haut Commissariat y ont pris part.
级专员办事处为该会议提供专家。
Le Haut Commissariat a reçu les réponses résumées ci-après.
办事处将收到的答复整理如下。
Le Haut Commissariat ne souscrit pas à cette recommandation.
难民专员办事处不赞成这项建议。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必要赋予妇女力量。
Cependant, un appui extérieur supplémentaire revêt la plus haute importance.
与此同时,提供进一步的支助也极其重要。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,国王阿卜杜勒二世陛下接了级专员。
Je voudrais poser deux questions précises au Haut Représentant Solana.
可以的话,我要问级代索拉纳两个具体问题。
Elle peut donc inclure des zones de la haute mer.
因此,特殊区域可能包括公海地区。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有围栏和有刺铁丝网。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民事务级专员办事处做了一项十分重要的工作。
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分级职位由妇女担任。
Elle ne couvre toutefois pas la pêche INN en haute mer.
然而,该立法没有把公海上的非法、无管制和未报告的捕捞活动包括在内。
Ces négociations de la plus haute importance doivent commencer dès que possible.
必须尽快启动这一重大的谈判进程。
Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.
级代办事处随时愿意协助有关执行工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。