Cette procédure est nécessaire pour se garder des allégations de fraude ou d'indélicatesse que la défense pourrait faire.
这是应对辩方可能声称证据被改变或在保存证据时有不当行要防护措施。
Dans le cadre des mécanismes de contrôle judiciaire, le service de dissuasion financière, composé de juges de la cour des comptes et du tribunal administratif, fait office d'organe de contrôle judiciaire; il examine l'emploi des fonds publics pour en juger la légalité et impose des peines et des sanctions financières pour toute indélicatesse.
另一个司法管机是财务防范;该由和行政法院法官组成,它作司法管机构行事,审查公共资金处置情况,确认其合法性并对任何不正当行予以惩罚和罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette façon-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ça, Adrian ?
“去表白,让这段罗曼史就这么完蛋吗?您可真傻啊!她如果拒绝,就再也能像以前那样想着她了。到时候,若还这样偷偷地打量她,肯定会被她当作难以容忍恶行。您为什么这么看着,阿德里安?”